北齊書 孫搴之事
【原文】
會高祖①西討,登風陵,命中外府司馬李義深、相府城局李士略共作檄文②,二人皆辭,請以(孫)搴自代。高祖引搴入帳,自為吹火③,催促之。搴援筆④立成,其文甚美。高祖大悅,即署⑤相府主簿,專典⑥文筆。又能通鮮卑語,兼宣傳號令,當煩劇之任,大見賞重。賜妻韋氏,既士人子女,又兼色貌,時人榮之。尋除⑦左光祿大夫,常領(lǐng)主簿。世宗初欲之鄴⑧,總知朝政,高祖以其年少,未許。搴為致言⑨,乃呆行。恃此自乞特進,世宗但加散騎常侍。時又大括⑩燕、恒、云、朔、顯、蔚、二夏州、高平、平?jīng)鲋褚詾檐娛?,逃隱者身及主人、三長、守令罪以大辟,沒入其家。于是所獲甚眾,搴之計也。搴學淺而行薄,邢邵嘗謂之曰:“更須讀書?!卞涸唬骸拔揖T三千,足敵君羸卒數(shù)萬?!眹L服棘刺丸,李諧等調(diào)之曰:“卿棘刺應(yīng)自足,何假外求?!弊呓孕ΑK抉R子如與高季式召搴飲酒,醉甚而卒,時年五十二。高祖親臨之。子如叩頭請罪。高祖曰:“折我右臂,仰覓好替還我?!弊尤缗e魏收、季式舉陳元康,以繼搴焉。
《北齊書·孫搴傳》
【注釋】
①高祖:即高歡(?—547年),魏權(quán)臣。先后歸杜洛周、葛榮起義軍,后叛降爾朱榮。榮死后,稱大丞相,逼北魏孝武帝西奔長安投宇文泰,立孝靜帝,魏分為二。執(zhí)東魏權(quán)柄達十六年。死后,其子高洋代魏稱帝,追尊其為高祖神武帝。
②檄文:古代官府用以征召、曉諭或聲討用的文書。
③吹火:點火。
④援筆:執(zhí)筆。
⑤署:代理;暫任。
⑥典:主管;主事。
⑦除:升遷。
⑧“世宗”句:世宗,即高澄,高歡長子。高洋稱帝后,追尊他為世宗文襄皇帝。鄴,地名,今河北臨漳西南。
⑨致言:向皇帝進以言語。即替世宗在高祖面前講情。
⑩大括:大肆搜尋。
大辟:即處以砍頭的死刑。
羸卒:瘦弱的士卒。
仰覓:希望好好地查找。仰,舊時公文用語,下行文中表示命令,有“切望”的意思。
【譯文】
正值高祖高歡率軍向西討伐。登上風陵,命令中外府司馬李義深、相府局李士略一同為他起草征討檄文,二人都推辭,并推薦孫搴來代替他們。高祖把孫搴帶進軍營中,親自為他點火,催促他趕快動筆。孫搴提起筆,一氣呵成,檄文行文優(yōu)美。高祖十分高興,當即命孫搴代理相府主簿,專門負責管理文書之類的事情。孫搴又能通曉鮮卑語,還兼管宣傳和發(fā)布命令的事情,身兼大小事務(wù),很被高祖看重。高歡還把韋氏之女賜給孫搴為妻,她出身于士族之家,且長得如花似玉,當時的人們都把這當成一種榮幸的事情。不久,孫搴又升為光祿大夫,常領(lǐng)主簿。世宗高澄想到鄴城,以了解朝政之事。高祖認為他年紀尚輕,就沒有允許。孫搴替世宗在高祖面前求情,世宗終于如愿以償?shù)洁挸?。孫搴以此為資本,要求世宗對他進行超遷,而世宗僅僅給他加了個散騎常侍。那時,國家大肆搜求燕、恒、云、朔、顯、蔚、二夏州、高平、平?jīng)龅鹊氐睦习傩諡槭勘油雠c隱藏者本人和主人、三長、守令等處以死刑,他的全家被收為奴婢。因此,召集了眾多的士兵,這也是孫搴所獻的計策。孫搴學識淺薄而行為輕浮,邢邵曾對他說:“你還需要多看些書?!睂O搴回答說:“我三千精銳的騎兵,足夠應(yīng)付你數(shù)萬名瘦弱的士卒。”曾經(jīng)口服棘刺丸,李諧等調(diào)笑他說:“你自己的棘刺應(yīng)該夠多了,沒必要再從外面求購?!痹谧娜硕即笮?。司馬子如與高季式邀請孫搴喝酒,結(jié)果孫搴大醉而死。這年,他五十二歲。高歡親臨察看,司馬子如下跪,磕頭謝罪。高祖說:“折斷我的右臂,希望你們能尋找一個更好的還給我?!庇谑?,司馬子如推薦了魏收,高季式推舉了陳元康來繼代孫搴。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)