新唐書(shū) 崔衍減租
【原文】
歷蘇、虢二州,虢居陜、華①間,而賦數(shù)倍入,衍②白太重。裴延齡領(lǐng)度支,方聚斂,私謂衍:“前刺史無(wú)發(fā)明,公當(dāng)止?!毖懿宦?tīng),復(fù)奏:“州部多巖田,又郵傳③劇道,屬歲無(wú)秋,民舉流亡,不蠲減租額,人無(wú)生理。臣見(jiàn)長(zhǎng)吏之患,在因循不以聞,不患陛下不憂恤也;患申請(qǐng)不實(shí),不患朝廷不矜貸④也。陛下拔臣大州,寧欲視民困而顧望不言哉?”德宗公其言,為詔度支減賦。
《新唐書(shū)·崔衍傳》
【注釋】
①陜、華:陜,陜州,在今河南三門(mén)峽。華,華州,屬陜西省。
②衍(yǎn):崔衍,唐天寶末擢明經(jīng)。歷蘇、虢(ɡuó)二州刺史,遷宣歙(shè)池觀察使。
③郵傳:傳送文書(shū)的驛站。
④貸:寬免。
【譯文】
(崔衍)歷任蘇、虢二州刺史,虢州處于陜西、華山之間,賦稅卻要加倍上繳,崔衍說(shuō)賦稅太重。裴延齡主掌度支,正聚斂財(cái)物,私下對(duì)崔衍說(shuō):“前任刺史頭腦僵化。你不要像他那樣?!贝扪懿宦?tīng),又上奏道:“虢州境內(nèi)巖田很多,加上郵驛占道,終年不收,人民都流亡了,如果不減免租賦數(shù)額,人民就沒(méi)有生路了。我以為官吏的憂慮,在于因循守舊,不了解民情,而不是擔(dān)心陛下不撫恤民眾;擔(dān)心申報(bào)的情況不切實(shí)質(zhì),而不是擔(dān)心朝廷不憐憫民眾以免除他們的租賦。陛下交給臣一個(gè)大州,難道看到民眾困頓而袖手不管嗎?”唐德宗因?yàn)樗浅鲆怨?,于是下詔讓度支減免虢州賦稅。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)