王國維詩選 點絳唇
【原文】
波逐流云,棹歌裊裊凌波去。①數(shù)聲和櫓。遠入蒹葭浦。②落日中流,幾點閑鷗鷺。③低飛處。菰蒲無數(shù)。瑟瑟風前語。④
【注釋】
①“波逐”二句:清波,像在追逐著流逝的云影。棹歌聲中,一葉扁舟緩緩地凌波而去。凌波:浮在起伏的波浪上。
②“數(shù)聲”二句:傳來了幾聲柔櫓——駛進了遠處長滿蒹葭的浦中。和櫓:柔和的搖櫓聲。蒹葭(jiān ji?。簺]有長穗的蘆葦,初生的蘆葦。《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜?!?br />③“落日”二句:落日時分,遙望江中有幾只悠閑的鷗鷺。二句表現(xiàn)閑適的情趣。
④“低飛”三句:它們低飛歇息之處,有著無數(shù)的菰蒲,在風中發(fā)出瑟瑟的響聲,如相共語。菰蒲:菰和蒲。兩種水生植物。菰:即茭白,其實稱菰米。蒲:蒲草。瑟瑟:風聲。楊炯《庭菊賦》:“風蕭蕭兮瑟瑟?!?/p>
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)