embarrassing和embarrassed的區(qū)別就是:前者是指一種東西,一件事情,或一種狀況令人覺得尷尬。后者是指某人覺得很尷尬。因此很明顯就是,通常前者修飾物,后者修飾人。
1、表達(dá)意思不同
embarrassed:尷尬的,窘迫的;拮據(jù)的,陷入經(jīng)濟(jì)困境的;(使)尷尬,窘迫;使難堪,使為難。
embarrassing:使人尷尬的,使人難堪的;給(尤指組織或政客等)惹麻煩的。
2、詞性不同
embarrassed:通常在句中既可以作形容詞,也可以作動詞。
embarrassing:通常在句中作形容詞,修飾主語或賓語。
1、作形容詞時,意為窘迫的,尷尬的,害羞的;拮據(jù)的;經(jīng)濟(jì)困難的。
例句:She's embarrassed about her height.
她因自己個子高而困窘。
Her remark was followed by an embarrassed silence.
她的話講完后,接下來便是難堪的沉默。
2、作為動詞時,意為使窘迫,使尷尬;使困惑;使為難;使陷入困境。
例句:Bert Brown hated to see a man cry. It embarrassed him.
伯特-布朗討厭男人哭,這使他感到窘迫。
Her questions about my private life embarrassed me.
她詢問我的私生活使我感到很尷尬。
1、可作形容詞,意為使人害羞的(或難堪的、慚愧的);使顯得愚蠢的(或不誠實(shí)的等)。
例句:It was so embarrassing having to sing in public.
非得在眾人面前唱歌太令人難為情了。
The report is likely to prove highly embarrassing to the government.
這份報告可能會讓政府非常尷尬。
2、可作動詞,意為使窘迫,使尷尬;使困惑;使為難;使陷入困境。
例句:He hates to give speeches in public. It's so embarrassing.
他不喜歡在大庭廣眾之下做演講,因?yàn)檫@太使人窘迫了。
I choose my words carefully to avoid embarrassing everyone.
我仔細(xì)選擇我的用詞以避免使人尷尬。
*本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),數(shù)據(jù)僅供個人學(xué)習(xí)參考。大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)