《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經(jīng)籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》?!稘h魏叢書》雖于書名題作《心書》,而篇章標(biāo)題中間有《新書》字樣?,F(xiàn)存版本中,這幾種稱謂都有,核其內(nèi)容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那么下面小編就為大家?guī)黻P(guān)于卷一·將誡的詳細(xì)介紹,一起來看看吧!
書曰:“狎侮君子,罔以盡人心;狎侮小人,罔以盡人力。”固行兵之要,務(wù)攬英雄之心,嚴(yán)賞罰之科,總文武之道,操剛?cè)嶂g(shù),說禮樂而敦詩書,先仁義而后智勇;靜如潛魚,動若奔獺,喪其所連,折其所強(qiáng),耀以旌旗,戒以金鼓,退若山移,進(jìn)如風(fēng)雨,擊崩若摧,合戰(zhàn)如虎;迫而容之,利而誘之,亂而取之,卑而驕之,親而離之,強(qiáng)而弱之;有危者安之,有懼者悅之,有叛者懷之,有冤者申之,有強(qiáng)者抑之,有弱者扶之,有謀者親之,有讒者覆之,獲財者與之;不倍兵以攻弱,不恃眾以輕敵,不傲才以驕之,不以寵而作威;先計而后動,知勝而始戰(zhàn);得其財帛不自寶,得其子女不自使。將能如此,嚴(yán)號申令而人愿斗,則兵合刃接而人樂死矣。
卷一·將誡 翻譯
《書經(jīng)》說:“戲辱君子,就無法得到他的真心,蔑視小人,也無法使他們竭盡全力為自己服務(wù)”。所以,將帥領(lǐng)兵的要訣是:廣泛籠絡(luò)部下的人心,嚴(yán)格有關(guān)賞罰的規(guī)章和紀(jì)律,要具備文、武兩方面的能力,剛?cè)岵?jì),精通禮、樂、詩、書,使自己在修身方面達(dá)到仁義、智勇的內(nèi)涵;領(lǐng)兵作戰(zhàn)時,命令士兵休息就應(yīng)讓士兵象游魚潛水一樣不出聲響,命令士兵出擊時就應(yīng)讓士兵象奔跑中的獺一樣突躍飛奔,又快又猛,打亂敵人的陣營,切斷敵人的聯(lián)系,削弱敵人的勢力,揮動旌旗以顯示自己的威力并且讓士兵服從指揮,聽從調(diào)動,撤兵時部隊?wèi)?yīng)象大山移動一樣穩(wěn)重,整齊,進(jìn)兵時則要疾如風(fēng)雨,徹底地摧毀敗軍敗將,與敵交手則拿出虎一樣的猛勢;對待敵人,還要采取一些計謀:面對緊急情況應(yīng)該想辦法從容不迫,用小恩小惠誘敵進(jìn)入設(shè)置好的圈套之中,想盡辦法打亂敵軍穩(wěn)固整齊的陣勢,然后亂中取勝,對小心謹(jǐn)慎的敵軍要用計使他盲目驕傲起來,上下不一,用離間術(shù)打亂敵軍的內(nèi)部團(tuán)結(jié),對異常強(qiáng)大的敵人想方設(shè)法地削弱他的力量,要使處境危險的敵人感到安寧以麻痹敵人,讓憂懼的敵人感到喜悅,使敵人疏忽起來;對投到我軍的戰(zhàn)俘要以懷柔的政策來對待,要使部下的冤屈有地方伸訴,扶持弱者,抑制氣勢凌人的部下,對有智謀的部下要盡全力親近他,用他做參謀,對巧言令色的小人要堅決打擊,獲得了戰(zhàn)利品要首先分給部下;另外,還要注意這樣幾點(diǎn):如果敵人勢弱,就不必用全力去攻擊他,也不能因為自己軍隊力量強(qiáng)大就忽視了敵人,更不能以自己能力高強(qiáng)就驕傲自大,不能因為自己受寵就到部下那里作威作福;對于整個戰(zhàn)事的進(jìn)行,要先制定詳實的計劃,要有萬全的把握才能領(lǐng)兵出征,不獨(dú)自享受戰(zhàn)場上繳獲的財物、布帛,俘虜?shù)哪信说纫膊蛔约邯?dú)自役使。身為將帥作到了這些要求,嚴(yán)格號令,將士一定會積極作戰(zhàn),在戰(zhàn)斗中效命疆場。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)