farmer指擁有或經(jīng)營(yíng)農(nóng)場(chǎng)的人,即“農(nóng)場(chǎng)主;農(nóng)民”。peasant指自己擁有或租有一小塊土地,從事耕作的人,即“農(nóng)民”。二者的主要區(qū)別在于farmer主要是指農(nóng)民這種“職業(yè)”,而peasant主要指農(nóng)民這種“社會(huì)階級(jí)”。
在英語中也farmer和peasant兩個(gè)詞都表示農(nóng)民,但二者是存在不同的。
peasant帶有貶義,指的是歷史上某些國(guó)家的農(nóng)民,或今天貧窮國(guó)家的農(nóng)民,以耕種小塊土地為生。作為非正式的口語用法,peasant 還有“土包子、老粗”的意思。
與peasant相比,farmer的含義比較中性,不涉及社會(huì)階層和等級(jí),指的僅僅是擁有農(nóng)場(chǎng)、經(jīng)營(yíng)農(nóng)場(chǎng)田地、從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人。
peasant所含的身份含義不是個(gè)人所能控制的,來自家庭或其他的先天性條件,而farmer的身份概念是自致性的,它主要有職業(yè)而來。
peasant的例句:
1、He was born of apeasantfamily.
他出生于一個(gè)農(nóng)民家庭。
2、That forced peasant farmers to try to eke a living off steep hillsides.
這迫使農(nóng)民在陡峭的山坡上勉強(qiáng)維持生計(jì)。
3、The most interesting ones were outstanding men who were unwilling to accept the meek and passive role of the peasant.
最有趣的是那些杰出的人,他們不愿意接受溫順被動(dòng)的農(nóng)民角色。
farmer的例句:
1、This farmer is strong.
這是一名強(qiáng)壯的農(nóng)夫。
2、The farmer was pleased to see his piles of corns on the cob.
農(nóng)夫很高興地看著成堆的玉米。
3、At times when my work gets me down, I like to fantasize about being a farmer.
當(dāng)我為工作沮喪時(shí),就愛幻想成為一個(gè)農(nóng)夫。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)