朝代:宋代|作者:蘇軾|
八月十五夜,月色隨處好。
不擇茅檐與市樓,況我官居似蓬島。
鳳咮堂前野橘香,劍潭橋畔秋荷老。
八月十八潮,壯觀天下無。
鯤鵬水擊三千里,組練長驅(qū)十萬夫。
紅旗青蓋互明滅,黑沙白浪相吞屠。
人生會合古難必,此景此行那兩得。
愿君聞此添蠟燭,門外白袍如立鵠。
【注釋】
1、鳳咮堂:在杭州鳳凰山下。
2、鯤鵬:《莊子·逍遙游》說鯤化為鵬,從北海遷到南海,“水擊三千里,搏扶搖而上者九萬里”。
3、組練:組甲、練袍,指武裝部隊。
4、白袍:指未仕的士子,宋代沒有官職的人依宋制穿白袍。
5、立鵠:即鵠立,形容伸頸踮腳盼望的樣子。
【譯文】
八月十五的晚上,哪里的月色都非常好。這首詩為熙寧五年(1072)八月蘇軾任監(jiān)考貢舉時作。貢舉是封建社會朝廷開科取士的地方選拔階段。宋制貢舉的考試放榜例在中秋節(jié)日,這一年卻遲延到八月十七日放榜,故有蘇軾催試官考較之作。較,通校,考較即試后的閱卷、評定。然而,通讀全篇,這首詩實以寫中秋明月、賞錢塘江大潮為主,僅是結(jié)尾四句是催促之詞,此也詩題“戲作”之“戲”吧。
杭州的八月十五月、八月十八潮是特色獨具、令人神往的,詩人的詩也寫得別有神采,令人贊嘆。寫月色,抓住了月色的柔美、多情;寫大潮則用“鯤鵬水擊”“組練長驅(qū)”之喻突出其壯美、雄強(qiáng)。寫月寫潮各六句,卻勾畫了極鮮明生動的意象。這首詩雖名為“催試官考較”,卻正面描繪了杭州的秋月與大潮,讀者才有此身臨其境、感同身受的美感,真該感謝東坡先生的有意“跑題”。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)