日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          渡荊門送別原文及翻譯

          Ai高考 · 初中語文
          2022-12-14
          更三高考院校庫

          渡荊門送別原文及翻譯

          渡荊門送別

          李白 〔唐代〕

          渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

          譯文及注釋

          譯文

          我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。

          山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。

          江面月影好似天上飛來的明鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。

          我依然喜愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。

          注釋

          荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

          遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。

          楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

          平野:平坦廣闊的原野。

          江:長江。

          大荒:廣闊無際的田野。

          月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

          海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。

          仍:依然。

          憐:愛。一本作“連”。

          故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

          萬里:喻行程之遠(yuǎn)。

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          初中語文

          中考網(wǎng)語文頻道包括中考語文、初三語文復(fù)習(xí)以及2023年中考語 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)