日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          雁門太守行原文及翻譯

          Ai高考 · 初中語文
          2022-12-14
          更三高考院校庫(kù)

          雁門太守行原文及翻譯

          雁門太守行

          李賀 〔唐代〕

          黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日 一作:向月)

          角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土)

          半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

          報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

          譯文及注釋

          譯文

          敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

          號(hào)角聲響徹秋夜的長(zhǎng)空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

          紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

          為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死。

          注釋

          雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

          黑云:此形容戰(zhàn)爭(zhēng)煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。

          甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。

          金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢(shì)。

          向:向著,對(duì)著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

          角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號(hào)角。

          塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。

          凝夜紫:在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚?!把嘀?、“夜紫”暗指戰(zhàn)場(chǎng)血跡。

          臨:逼近,到,臨近。

          易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。

          不起:是說鼓聲低沉不揚(yáng)。

          霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

          報(bào):報(bào)答。

          黃金臺(tái):故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國(guó)燕昭王所筑。意:信任,重用。

          玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

          2023高考備考攻略

          高考資訊推薦

          初中語文

          中考網(wǎng)語文頻道包括中考語文、初三語文復(fù)習(xí)以及2023年中考語 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)