1. Taking into account all three factors above, I request that the company should have a change of it for me as soon as possible.
考慮到以上的三個因素,我要求公司要為我盡快換一個新的。
2. But we are regretful to find that it cannot work normally.
但是,我們很遺憾地發(fā)現(xiàn)它不能正常地工作。
3. Your prompt attention and early reply will be appreciated.
感謝您即時的關(guān)注和及早的回復(fù)。
4. I am waiting for a reasonable explanation and expecting an early reply.
我在等待一個合理的解釋,并期待及早回復(fù)。
假如你是李華,昨天在商場購買了一臺電風(fēng)扇,回家后發(fā)現(xiàn)它不能運(yùn)轉(zhuǎn)。你回到店里與營業(yè)員交涉時,該營業(yè)員對你的態(tài)度惡劣,對你提出的問題不予受理。請你為此向經(jīng)理寫一封投訴信。
Dear Manager,
I feel sorry to trouble you but I am afraid that I have to make a complaint.
Yesterday I bought an electric fan in your shop, but when I got home and turned it on, it didn't work.
So I took it back and talked to the assistant about the problem. To my surprise, instead of helping me solve the problem, the man, in a rude manner, refused to examine it.
Generally, your shop is well-known for good service and that is why I bought the electric fan in your shop.
I was really upset to find that such a thing should have occurred in your shop.
I am waiting for a reasonable explanation and expecting an early reply.
Sincerely yours,
Li Hua
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)