日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          【白居易古詩文鑒賞】《冬至夜懷湘靈》原文賞析及翻譯

          Ai高考 · 古詩詞
          2022-10-29
          更三高考院校庫

          冬至夜懷湘靈

          白居易 〔唐代〕

          艷質(zhì)無由見,寒衾不可親。
          何堪最長夜,俱作獨(dú)眠人。
          翻譯和注釋

          譯文
          心中思念多年卻沒辦法相見,棉被冰冷簡直無法挨身。
          怎能忍受得了這一年中最長的寒夜,更何況你我都是孤獨(dú)失眠的人。

          注釋
          艷質(zhì):指女子艷美的資質(zhì),這里指詩人懷念的“湘靈”。
          無由:沒有辦法。
          寒衾:冰涼的被子。衾,被子。
          親:動(dòng)詞,親近、接近,這里指挨著身子,接觸肌膚。

          冬至夜懷湘靈問答

          問:《冬至夜懷湘靈》的作者是誰?
          答:冬至夜懷湘靈的作者是白居易
          問:冬至夜懷湘靈是哪個(gè)朝代的詩文?
          答:冬至夜懷湘靈是唐代的作品
          問:冬至夜懷湘靈是什么體裁?
          答:五絕
          問:艷質(zhì)無由見,寒衾不可親出自哪首詩文,作者是誰?
          答:艷質(zhì)無由見,寒衾不可親 出自 唐代白居易的《冬至夜懷湘靈》
          問:艷質(zhì)無由見,寒衾不可親 的下一句是什么?
          答:艷質(zhì)無由見,寒衾不可親 的下一句是 何堪最長夜,俱作獨(dú)眠人。
          問:出自白居易的名句有哪些?
          答:白居易名句大全

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          古詩詞

          更三高考古詩詞頻道整理了古詩詞名句、古詩詞鑒賞、古詩詞大全, ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)