關(guān)于大學(xué)英語六級翻譯部分,自從調(diào)整之后,考試內(nèi)容和考試分?jǐn)?shù)就在整體英語六級考試中占有很大比重,六級翻譯考試題材涉及歷史、文化、經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展等。今天為大家分享2020年9月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)解析:工匠精神,希望對您有所幫助。
工匠精神
我們應(yīng)該全面提升質(zhì)量水平。廣泛開展質(zhì)量提升行動,加強(qiáng)全面質(zhì)量管理,夯實(shí)質(zhì)量技術(shù)基礎(chǔ),強(qiáng)化質(zhì)量監(jiān)督,健全優(yōu)勝劣汰質(zhì)量競爭機(jī)制。質(zhì)量之魂,存于匠心。要大力弘揚(yáng)工匠精神,厚植工匠文化,恪盡職業(yè)操守,崇尚精益求精,完善激勵機(jī)制,培育眾多“中國工匠”,打造更多享譽(yù)世界的“中國品牌”,推動中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入質(zhì)量時(shí)代。
參考答案:
We will take comprehensive steps to improve product quality. We will take a broad range of actions to raise quality, strengthen all-around quality management, build firm technological foundations for product quality, tighten quality supervision, and improve the competitive mechanism that associates a company’s fate with the quality of its products. Quality is born of workmanship. We will promote workmanship and foster a culture of workmanship where workers have a strong work ethic and tirelessly strive for perfection. We will refine our incentive mechanisms and see a great number of Chinese workers exemplify workmanship and create more Chinese brands that enjoy international recognition. We will usher in an era of quality for economic development in China.
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)