閟宮有侐,實實枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,無災(zāi)無害。彌月不遲,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麥。奄有下國,俾民稼穡。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,纘禹之緒。后稷之孫,實維大王。居岐之陽,實始剪商。至于文武,纘大王之緒,致天之屆,于牧之野。無貳無虞,上帝臨女。敦商之旅,克咸厥功。王曰叔父,建爾元子,俾侯于魯。大啟爾宇,為周室輔。
乃命魯公,俾侯于東。錫之山川,土田附庸。周公之孫,莊公之子。龍旂承祀。六轡耳耳。春秋匪解,享祀不忒?;驶屎蟮?!皇祖后稷!享以骍犧,是饗是宜。降福既多,周公皇祖,亦其福女。
秋而載嘗,夏而楅衡,白牡骍剛。犧尊將將,毛炰胾羹?;e豆大房,萬舞洋洋。孝孫有慶。俾爾熾而昌,俾爾壽而臧。保彼東方,魯邦是嘗。不虧不崩,不震不騰。三壽作朋,如岡如陵。
公車千乘,朱英綠縢。二矛重弓。公徒三萬,貝胄朱綅。烝徒增增,戎狄是膺,荊舒是懲,則莫我敢承!俾爾昌而熾,俾爾壽而富。黃發(fā)臺背,壽胥與試。俾爾昌而大,俾爾耆而艾。萬有千歲,眉壽無有害。
泰山巖巖,魯邦所詹。奄有龜蒙,遂荒大東。至于海邦,淮夷來同。莫不率從,魯侯之功。
保有鳧繹,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蠻貊。及彼南夷,莫不率從。莫敢不諾,魯侯是若。
天錫公純嘏,眉壽保魯。居常與許,復(fù)周公之宇。魯侯燕喜,令妻壽母。宜大夫庶士,邦國是有。既多受祉,黃發(fā)兒齒。
徂徠之松,新甫之柏。是斷是度,是尋是尺。松桷有舄,路寢孔碩,新廟奕奕。奚斯所作,孔曼且碩,萬民是若。
翻譯和注釋譯文
深閉的郊廟清靜而又肅穆,它是那樣堅固而又很密致。懷念起偉大的始祖母姜源,她品德高尚既不邪也不僻。受到上天太多太多的眷顧,從未得過病也沒染過災(zāi)疫。懷胎滿十月整不早也不遲,就這樣誕生下我先祖后稷,無盡的福祿降臨他的身體。他能辨清黍子谷子誰先熟,大豆小麥哪個先播種下地。他從擁有自己邦國之日起,就教給人們種莊稼學(xué)農(nóng)藝,有五谷雜糧有金黃的黍米,有長穗水稻也有黑殼稻米。從他擁有自己國土之日起,就勇于把禹王的事業(yè)繼續(xù)。
貴為先祖后稷的孝子賢孫,實為我們的古公亶父太王,他早在定居岐山之南之時,就開始籌劃討伐昏亂殷商。大周發(fā)展到文王武王時代,就把太王的未竟事業(yè)弘揚。大周武王順承上天的旨意,在牧野大戰(zhàn)之前慷慨激昂:將士們莫懷二心莫要顧慮,上天監(jiān)察在你們頭頂上方;我們這支討伐殷商的隊伍,必將人人獲得一份軍功章!周成王頒發(fā)命令給周公說,叔父啊我要赦封你的長子,讓他作諸侯去把魯國執(zhí)掌,到那里奮發(fā)有為拓土開疆,做我大周王室的忠臣良將!
成王于是就頒旨給魯僖公,讓他去做諸侯在都城之東。封賜給魯僖公廣袤的山川,封賜給他田地和屬國邊城。不愧為周公之孫莊公之子。排開龍旗儀帳去祭祀先祖,駕車的六條轡繩柔順從容。春祭秋嘗從不敢絲毫懈怠,祭奉先祖從不敢絲毫糊弄。偉大的皇天后土先祖后稷,我們?yōu)槟传I(xiàn)上赤牛犧牲,請您降臨享用合您的心情。謹(jǐn)請上天多多降福給我們,先祖周公偉大的列祖列宗,祈求上蒼降福你們在天庭!
準(zhǔn)備秋天祭祀先祖的神靈,從夏天就開始把牛角固定。擺列好白色公牛紅色犍牛,牛形酒尊碰撞出清脆響聲。燒烤乳豬煲好鮮美的肉湯,裝滿竹籩木豆和大型俎筒。跳起萬舞場面大氣又排場,賢孝的子孫盡享福祿祥禎。敬祝魯僖公事業(yè)發(fā)達(dá)昌盛,敬祝您健康長壽安樂一生!你擁有這東方廣袤的土地,魯國政通人和天下永太平。天道不虧損山川也不陷崩,大地不震動四海也不翻騰。衷心祝愿您壽比三星相聚,好比那高大的山岡和山陵!
魯僖公大驅(qū)舉國戰(zhàn)車千輛,戟矛裝飾紅纓弓柄拴綠繩,車上插兩桿戟矛兩張強弓。魯僖公率領(lǐng)著步卒三萬名,頭盔鑲著漂亮的貝殼紅纓。魯國大軍的氣勢勇不可當(dāng),痛擊了西北的邊族狄和戎,討伐了楚地舒國小小邊城,誰也不敢阻擋我大軍沖鋒!敬祝您事業(yè)發(fā)達(dá)如日中天,敬祝您健康長壽福祿祥禎。頭發(fā)黃鮐魚背長壽的象征,但愿您老當(dāng)益壯盡展才能!敬祝您事業(yè)昌盛身心安泰,敬祝您健康長壽桑榆遐齡。敬祝您萬事如意千歲萬年,敬祝您福壽無疆永保康寧!
您就像那巍峨的東岳泰山,魯國百姓都唯您馬首是瞻。我們魯國擁有龜山和蒙山,并把版圖擴到極遠(yuǎn)的東邊。一直拓展到達(dá)那海邊之國,淮夷諸族歸屬到魯侯跟前。舉國百姓無不順從魯僖公,這就是魯僖公的功德圓滿。
我們魯國擁有鳧山和繹山,并把版圖擴到徐戎聚居地。一直拓展到達(dá)那海邊之國,淮夷諸族蠻邦部落俱轄治,以及南方少數(shù)民族的部眾,沒有誰不遵從魯國的法律。沒有誰敢不歸從魯國一統(tǒng),敢不順應(yīng)魯侯僖公的旨意!
上天恩賜僖公深厚的福祿,長壽無疆永遠(yuǎn)對魯國統(tǒng)治。占據(jù)常國許田等朝宿之邑,收復(fù)周公時代舊有的疆域。魯僖公此時此刻內(nèi)心歡喜,還有高堂老母賢惠的妻子。施政讓大夫百姓各得其所,國家長治久安越來越富裕。魯侯理當(dāng)?shù)玫竭@許多福祉,祝您黃發(fā)童顏又生新牙齒!
建廟用徂來新甫山的松柏,修造師們又鋸斷又測高程,又是用丈量又是用尺子比。因為使用了長大的桷和松,所以才有正殿如此之偉雄,才有這漂亮的宮廟新落成。有才的奚斯寫下這首詩歌,確實篇幅很長又大氣恢宏,充分表達(dá)天下萬民的心聲。
注釋
1.閟(bì)宮:神宮。閟,閉門也。
2.侐(xù):清靜貌。
3.實實:廣大貌。枚枚:細(xì)密貌。
4.姜嫄(yuán):周始祖后稷之母。
5.回:邪。
6.依:助。
7.彌月:滿月,指懷胎十月。
8.后稷(jì):周之始祖,名棄。后,帝;稷,農(nóng)官之名,棄曾為堯農(nóng)官,故曰后稷。
9.百:言其多。
10.黍(shǔ):糜子。稷:谷子。重穋(tónglù):兩種谷物,通“穜稑”,先種后熟曰“穜”,后種先熟曰“稑”。
11.稙稺(zhízhì):,兩種谷物,早種者曰“稙”,晚種者曰“稺”。菽(shū):豆類作物。
12.奄:包括。
13.俾(bǐ):使。稼穡:指務(wù)農(nóng),“稼”為播種,“穡”為收獲。
14.秬(jù):黑黍。
15.纘(zuǎn):繼。緒:業(yè)績。
16.大(tài)王:即“太王”,周之遠(yuǎn)祖古公亶父。
17.歧:山名,在今陜西。陽:山南。
18.翦(jiǎn):滅。
19.文武:周文王、周武王。
20.屆:誅討。
21.牧之野:即“牧野”,地名,殷都之郊,在今河南淇縣西南。
22.貳:二心。虞(yú):誤。
23.臨:監(jiān)臨。
24.敦:治服。旅:軍隊。
25.咸:成,備。
26.叔父:指周公旦,周公為武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。
27.元子:長子。
28.侯:為侯。
29.啟:開辟。
30.錫:音義并同“賜”。
31.附庸:指諸侯國的附屬小國。
32.周公之孫、莊公之子:均指魯僖公。
33.承祀:主持祭祀。
34.轡(pèi):御馬的嚼子和韁繩。古代四馬駕車,轅內(nèi)兩服馬共兩條韁繩,轅外兩驂馬各兩條韁繩,故曰六轡。耳耳:和顧貌。
35.解(xiè):通“懈”。
36.享:祭獻(xiàn)。忒:變。
37.骍(xīn):赤色。犧:純色犧牲。
38.宜:肴,享用。
39.周公皇祖:即皇祖周公,此倒句協(xié)韻。
40.嘗:秋季祭祀之名。
41.楅衡(bìhēng):防止牛抵觸用的橫木。古代祭祀用牲牛必須是沒有任何損傷的,秋祭用的牲牛要在夏天設(shè)以楅衡,防止觸折牛角。
42.牡:公牛。剛:通“犅”,小牛。犧尊:酒尊的一種,形為犧牛,鑿背以容酒,故名。將(qiāng)將:音義并同“鏘鏘”,器物相碰的聲音。
43.毛炰(páo):帶毛涂泥燔燒,此是燒小豬。胾(zì):大塊的肉。羹(gēng):指大羹,不加調(diào)料的肉湯。
44.籩(biān):竹制的獻(xiàn)祭容器。豆:木制的獻(xiàn)祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。
45.萬舞:舞名,常用于祭祀活動。洋洋:盛大貌。
46.臧(zāng):善。
47.常:長。
48.三壽作朋:古代常用的祝壽語。三壽,《養(yǎng)生經(jīng)》:“上壽百二十,中壽百年,下壽八十。”朋,并。
49.朱英:矛上用以裝飾的紅纓。綠縢:將兩張弓捆扎在一起的綠繩??g(téng):繩。
50.二矛:古代每輛兵車上有兩支矛,一長一短,用于不同距離的交鋒。重弓:古代每輛兵車上有兩張弓,一張常用,一張備用。
51.徒:步兵。
52.貝:貝殼,用于裝飾頭盔。胄(zhòu):頭盔。綅(qīn):線,用于編綴固定貝殼。
53.烝(zhēng):眾。增增:多貌。
54.戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的兩個民族。膺(yīng):擊。
55.荊:楚國的別名。舒:國名,在今安徽廬江。
56.承:抵抗。
57.黃發(fā)臺背:皆高壽的象征。人老則白發(fā)變黃,故曰黃發(fā)。臺,同“鮐”,鮐魚背有黑紋,老人背有老人斑,如鮐魚之紋,故云。
58.胥:相。試:比。
59.耆(qí)、艾:皆指年老。
60.有:通“又”。
61.眉壽:指高壽。
62.巖巖:山高貌。
63.詹(zhān):至。陳奐《詩毛氏傳疏》:“言所至境也?!?br />64.龜、蒙:二山名。
65.荒:同“撫”,有。大東:指最東的地方。
66.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:會盟。
67.保:安。鳧、繹:二山名,鳧山在今山東鄒縣西南,繹山在今鄒縣東南。
68.徐:國名。宅:居處。
69.蠻貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。
70.南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。
71.諾:應(yīng)諾。
72.若:順從。
73.公:魯公。純:大。嘏(gǔ):福。
74.常、許:魯國二地名,毛傳謂為“魯南鄙北鄙”。
75.燕:通“宴”。
76.令:善。
77.宜:適宜。
78.祉(zhǐ):福。
79.兒齒:高壽的象征。老人牙落后又生新牙,謂之兒齒。
80.徂(cú)來:也作徂徠,山名,在今山東泰安東南。
81.新甫:山名,在今山東新泰西北。
82.度:通“剫”,伐木。尋、尺:皆度量單位,此作動詞用。
83.桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。
84.路寢:指廟堂后面的寢殿??祝汉?。
85.新廟:指閟宮。奕奕:美好貌。
86.奚斯:人名,魯國大夫。
87.曼:長。
88.若:顧。
問:《閟宮》的作者是誰?
答:閟宮的作者是佚名
問:閟宮是哪個朝代的詩文?
答:閟宮是先秦的作品
問:閟宮是什么體裁?
答:詩經(jīng)·魯頌·駉之什
問:閟宮有侐,實實枚枚出自哪首詩文,作者是誰?
答:閟宮有侐,實實枚枚 出自 先秦佚名的《閟宮》
問:閟宮有侐,實實枚枚 的下一句是什么?
答:閟宮有侐,實實枚枚 的下一句是 赫赫姜嫄,其德不回。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
此詩以魯僖公作閟宮為索材,廣泛歌頌僖公的文治武功,表達(dá)詩人希望魯國恢復(fù)其在周初時尊長地位的強烈愿望。
閟宮,亦即詩中提到的“新廟”,是列祖列宗所在之處,也是國家的重要場所?!蹲髠鳌こ晒辍罚骸办?,國之大事也。”祭祀固然各國都有,但在極為注重禮制的周王朝,諸侯國由于地位不同,宗廟祭祀都有一定的區(qū)別,不能和周王室相同,否則,就是僭越。然而魯國卻是一個例外,《禮記·明堂位》曰:“成王以周公為有勛勞于天下,是以封周公于曲阜,地方七百里,革車千乘,命魯公世世祀周公以天子之禮樂……祀帝于郊,配以后稷,天子之禮也。”這是魯人引為自豪的。詩中所敘祭祀,則正指此事。詩一、二、三章敘述了周的發(fā)生、發(fā)展、壯大以及魯國的建立,并不是純粹介紹民族歷史,贊美所有先祖的功德,而是突出兩位受祀的祖先后稷和周公,以說明祭祀他們的原因。至于詩中提到的其他人,則只是陪襯而已。后稷是周民族的初祖,為姜嫄所生,其出生有一些神話色彩,《大雅·生民》記載較為詳細(xì)。詩寫到這些是因為姜嫄有端正的德性,但主要的卻是體現(xiàn)后稷的不凡與神異,和《生民》詩的用意一致。后稷的發(fā)展農(nóng)業(yè),固是上天賜之百福,更和他個人受命于天分不開。以下敘述太王、文王、武王,重點在于滅商,太王“居岐之陽,實始翦商”,而文王、武王“纘太王之緒”,“敦商之旅,克咸厥功”,發(fā)展線索極為清楚。關(guān)于周公功績,詩中沒有明載,但“(成)王曰:叔父,建爾元子,俾侯于魯,大啟爾宇,為周室輔?!狈置饕姵鲋芄诮ㄖ苡写蠊凇!妒酚洝斨芄兰摇份d:“周公佐武王作《牧誓》,破殷,入商宮,已殺紂,周公把大鉞,召公把小鉞,以夾輔武王,釁社,告紂罪于天及殷民?!敝芄跍缫笾衅鸬搅酥匾饔?,但他是文王之子、武王之弟,雖位極人臣,卻不能和天子并提,故詩人用比較隱晦的方法突出了周公的功績。第三章末詩人寫道:“皇皇后帝,皇祖后稷?!庇终f:“周公皇祖?!痹娨饩突砣幻骼柿??!爸芄首妗敝盎首妗?,鄭玄以為伯禽,朱熹謂為群公,皆誤。明指周公,倒文以協(xié)韻耳。
建國之初,魯國是諸侯中第一等大國,土地之大,實力之強,在諸侯中罕有所匹,故伯禽時,曾有過赫赫武功,《史記·魯周公世家》:“伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并興反。于是伯禽率師伐之于肹,作《肹誓》,……遂平徐戎,定魯。”在定魯?shù)倪^程中當(dāng)還有許多武功,但載籍殘缺,事已不傳,只能是想像了。伯禽治魯,更重文治,頗略武功,所以魯積弱凌夷,到僖公時代,由于內(nèi)憂外患,在諸侯中的威信日益下降,連僖公本人也只能靠齊國的勢力返回魯國。不過,僖公即位之后,確也做了一些事情,除禮制上恢復(fù)祭后稷、周公以天子之禮外,也頻繁地參加諸侯盟會,對外用兵,以逐漸提高和恢復(fù)其應(yīng)有的威望,僅以《春秋》經(jīng)傳來看,公元前656年(僖公四年):會齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)候、鄭伯、許男、曹伯侵蔡,伐楚;公元前647年(僖公十三年):會齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯于咸,淮夷病杞故;公元前644年(僖公十六年):會齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、邢侯、曹伯于淮。而《泮水》詩中更有“在泮獻(xiàn)功”之事。詩人對此都進(jìn)行謳歌,敘述魯公軍隊攻無不克,戰(zhàn)無不勝?!叭值沂氢摺笔潜辈窟吘称桨?,不受侵?jǐn)_,“荊舒是懲”則指僖公從齊侯伐楚之事。“泰山巖巖”以下,寫魯國疆域廣大,淮夷、徐宅、蠻貊、南夷,莫不率從,莫敢不諾。因為此時魯國對淮夷用兵最多,成績最大,故詩人一再言之。大致魯國在以后的發(fā)展中,初封的土地或有損失,而此時又有所收復(fù),故詩曰:“居常與許,復(fù)周公之宇?!睆娜娍?,詩人著重從祭祀和武事兩方面反映出魯國光復(fù)舊業(yè)的成就,而又統(tǒng)一在僖公新修的閟宮上,閟宮之祭本是周王室對魯國的特殊禮遇,同時詩人又認(rèn)為魯國的種種成功也來自那些受祀先祖在天之靈的庇佑,這樣,詩的末章又描寫作廟情況,和“閟宮有恤”前后呼應(yīng),使全詩成為一個完整的結(jié)構(gòu)。
《閟官》是《詩經(jīng)》三百篇中最長的一篇,全詩分十章(《毛詩》原分八章,朱熹《詩集傳》分九章),三章章十七句,一章章十六句,一章章九句,三章章八句,二章章十句,共一百二十句。各章之間,意義相互連貫,前后敘述僖公作廟,并以奚斯作頌結(jié)束全詩。中間寫祖先功德、僖公祀祖、僖公武功及家人群臣情況,同時穿插了對僖公福壽的反覆祝頌,而其中六個“俾爾”句型分置三處,使本來恢宏的氣勢更起伏跌蕩,如錢江潮水一浪高過一浪。在語言方面,極鋪張揚厲之能事,敘事細(xì)密,寫秋嘗則“秋而載嘗,夏而楅衡。白牡騂剛,犧尊將將,毛炰胾羹,籩豆大房”,各種祭品,各種容器,一一陳列,以顯出其規(guī)模之盛大。寫魯公軍旅則“公車千乘,朱英綠縢,二矛重弓。公徒三萬,貝胄朱綅,烝徒增增?!蓖涞娜盅b,精良的武器,體現(xiàn)軍隊無堅不摧的士氣。此外,“戎狄是膺,荊舒是懲”、“徂來之松,新甫之柏”等以繁密的語言組成排比整齊的句子,也為增加詩歌氣勢起到推助作用。方玉潤《詩經(jīng)原始》中指出該詩對于漢代辭賦的影響,他說:“蓋詩中變格,早開西漢揚(雄)、(司)馬(相如)先聲,固知其非全無關(guān)系也。”這是很有眼力的。但是,在詩中詩人表達(dá)的是周公后裔們對于僖公光復(fù)舊物所產(chǎn)生的共鳴,是對于再現(xiàn)過去輝煌的向往,這是一個衰落宗族特定時期的真實感情,作為魯國詩人代表的作者抒發(fā)了這種感情,它既是充沛的又是復(fù)雜的,只有長篇巨制才能容納得下,只有細(xì)致的描寫和深透的論說才能盡情傾吐。《文心雕龍》曰:“詩人篇什,為情而造文;辭人賦頌,為文而造情?!边@就是《閟宮》和揚、馬辭賦的本質(zhì)區(qū)別,也是方氏未曾注意到的。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)