清平樂·宮怨
黃升 〔宋代〕
珠簾寂寂。
愁背銀缸泣。
記得少年初選入。
三十六宮第一。
當(dāng)年掌上承恩。
而今冷落長門。
又是羊車過也,月明花落黃昏。
翻譯和注釋
譯文
珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對著油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內(nèi),三十六宮中數(shù)她最美。
當(dāng)年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕駛過的響聲,而她卻只能呆立不動,面對著黃昏中的落花,明月照著一個孤單的身影。
注釋
珠簾:指用珍珠綴飾的簾子。
銀缸:這里指銀燈或油燈。
羊車:羊車指帝王所乘之車,這里指帝王御幸其他宮女,經(jīng)過其居所。
清平樂·宮怨問答
問:《清平樂·宮怨》的作者是誰?
答:清平樂·宮怨的作者是黃升
問:清平樂·宮怨是哪個朝代的詩文?
答:清平樂·宮怨是宋代的作品
問:清平樂·宮怨是什么體裁?
答:詞
問:珠簾寂寂出自哪首詩文,作者是誰?
答:珠簾寂寂 出自 宋代黃升的《清平樂·宮怨》
問:珠簾寂寂 的下一句是什么?
答:珠簾寂寂 的下一句是 愁背銀缸泣。
問:出自黃升的名句有哪些?
答:黃升名句大全
清平樂·宮怨賞析
這首詞題為“宮怨 ”,反映的是宮廷女子失龐后寂寞無助的生活,詞風(fēng)哀婉,讀來韻味無窮。首句點出眼下的寂寞之苦 ?!爸楹?”指用珍珠綴飾的簾子,典用《西京雜記》中語。“珠簾寂寂”,是說來“風(fēng)至則鳴 ”的珠簾 ,如今卻寂靜地低垂著,沒有一點聲音。這表明長時間沒有人進來,室內(nèi)的人也沒有出去走動,甚至連一絲風(fēng)也沒有。由此可見何等冷清、寂靜、落寞。第二句“愁背銀钅工泣”中銀钅工 指的是銀燈。銀燈點亮,表明難熬的一個白天終于又過去了,但是更難熬的夜晚又無情地降臨了。如此日復(fù)一日,深居于冷宮之中,滿腹愁怨無法排遣,只好獨自背著銀燈哭泣 ?!氨场弊诸H耐人尋味。人在高興時通常對著燈兒言笑,而愁苦時則往往背對燈兒嘆息落淚,仿佛怕內(nèi)心難言的痛苦,被燈兒窺探而更加令人不堪,一面無聲地流淚,一面回憶往昔的寵愛接著回憶起往昔幸福的情景:“記得少年初選入,三十六宮第一?!背踹x入宮時年輕美麗,楚楚動人,艷壓群芳,獨得恩寵。
上片由今日寫到昔日,下片則又從昔日回到今日,仍然是凄慘 、痛苦 。“當(dāng)年掌上承恩”“而今冷落長門 ”。當(dāng)年受帝王寵愛,如掌上明珠。而這美好的一切已一去不復(fù)返,如今美貌與寵愛并衰,帝王另寵新歡,將自己冷落在長門。
“又是羊車過也 。”羊車指帝王所乘之車,這里指帝王御幸其他宮女,經(jīng)過其居所。與冷落“長門”,形成鮮明對照。用“又是”二字,則其中之難堪,由來已久矣 。詞中飽含辛酸。最后以景結(jié)情:“月明花落黃昏。”天已黃昏,花已飄落,月亮依舊那么明亮;其中之無奈,悲涼之情,綿綿不絕。
該詞語言明快、暢達(dá),又含義雋永。起筆處摹寫現(xiàn)實中的愁苦寂寥,中間回憶往昔的如夢美景,結(jié)尾處則又回到凄苦寂寞之中 ,感情波瀾搖曳 ,曲折含蓄,令人回味不已。