梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞女貴徇夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。
注釋
韻譯
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,
鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。
貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),
為此舍生才稱得上至善至美。
對天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,
就像清凈不起波瀾的古井水!
注釋
烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。
梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。
會:終當(dāng)。
殉:以死相從。
“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會泛起情感波瀾。
古:同枯。古井水:枯井水。
問:《列女操 / 烈女操》的作者是誰?
答:列女操 / 烈女操的作者是孟郊
問:列女操 / 烈女操是哪個朝代的詩文?
答:列女操 / 烈女操是唐代的作品
問:列女操 / 烈女操是什么體裁?
答:樂府
問:梧桐相待老,鴛鴦會雙死出自哪首詩文,作者是誰?
答:梧桐相待老,鴛鴦會雙死 出自 唐代孟郊的《列女操 / 烈女操》
問:梧桐相待老,鴛鴦會雙死 的下一句是什么?
答:梧桐相待老,鴛鴦會雙死 的下一句是 貞女貴徇夫,舍生亦如此。
問:出自孟郊的名句有哪些?
答:孟郊名句大全
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)