【原文】
河之魚,有豚其名者,游于橋間,而觸其柱,不知遠(yuǎn)去。
怒其柱之觸己也/則張頰植鬣①,
怒腹而浮于水②,
久之莫?jiǎng)?飛鳶過而攫之③,
磔其腹而食之④。
——《柳河?xùn)|集》
【翻譯】
有一種魚叫河豚,小腦袋,大肚子,喜歡在木橋的柱子之間游來游去。
一天,風(fēng)和日麗,河豚邊唱歌邊游泳,不小心,一頭撞在橋柱子上。河豚頓時(shí)怒氣沖沖,無論如何也不肯游開。它怨恨橋柱子為什么要碰撞自己。它的兩腮 (sāi)張開了,身上的髻(qí)也豎起來了,肚子氣得鼓鼓的,浮在水面上,瞪著血紅的眼睛要跟橋柱子算帳。這時(shí)候,有只老鷹飛來,伸出利爪,一把抓住圓鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。
【小故事大道理】
遇到不痛快的事情,心胸要開闊,態(tài)度要冷靜,要分析原因,從中得出必要的教訓(xùn)和啟示。如果象河豚那樣,一味怨天尤人,意氣用事,那么,事情只會(huì)越來越糟。
更多文言文閱讀請(qǐng)關(guān)注詩(shī)詞網(wǎng),我們將持續(xù)為您更新最新內(nèi)容,敬請(qǐng)期待!
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)