注釋
①中年。
②這里指佛理。
③安家。
④邊緣,旁邊。
⑤美好的事
⑥遇見。
⑦老翁
⑧即終南山
文體
本詩屬于近體詩中的五律,是唐代山水田園詩人王維的代表作之一。近人俞陛云在《詩境淺說》說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無窮??晌蛱幨朗伦冎疅o窮,求學(xué)之義理亦無窮。此二句有一片化機(jī)之妙?!?br>
譯文
中歲頗好道,晚家南山陲。
(自己)中年以后厭塵俗喧囂,信奉佛教,晚年定居安家在南山邊陲,常游山水。
興來每獨(dú)往,勝事空自知。
興致來了,就獨(dú)自一人前往欣賞這美麗的景色,這種美好的事只能自得其樂。
行到水窮處,坐看云起時。
隨意而行,不知不覺,竟走到流水的盡頭,看是無路可走了,于是索性就地坐下來,看那悠閑無心的云興起漂游。
偶然值林叟,談笑無還期。
偶然遇見山林中的一位老者,就與他談?wù)撋介g水邊之事,相與留連,忘了回去的時間。
【韻譯】:
中年以后存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)