日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          李頎《古從軍行》原文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-08
          更三高考院校庫(kù)
          李頎《古從軍行》原文及翻譯

          原文
          古從軍行
          白日登山望烽火,⑴
          黃昏飲馬傍交河。
          行人刁斗風(fēng)沙暗,
          公主琵琶幽怨多。⑵
          野云萬(wàn)里無(wú)城郭,
          雨雪紛紛連大漠。
          胡雁哀鳴夜夜飛,
          胡兒眼淚雙雙落。
          聞道玉門猶被遮,
          應(yīng)將性命逐輕車。⑶
          年年戰(zhàn)骨埋荒外,
          空見蒲桃入漢家。[2]


          【注解】
          ⑴烽火:古代一種警報(bào)。
          ⑵公主琵琶:漢武帝時(shí)以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國(guó)王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以?shī)手?br>⑶“聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書請(qǐng)罷兵回國(guó),武帝大怒,發(fā)使至玉門關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。
          (4)飲馬:yìnmǎ,給馬喂水
          【譯詩(shī)】
          白天士卒們登山觀察報(bào)警的烽火;
          黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。
          行人在風(fēng)沙昏暗中聽到刁斗凄厲;
          或聽到細(xì)君公主琵琶聲幽怨更多。
          野營(yíng)萬(wàn)里廣漠荒涼得看不見城郭;
          大雪霏霏迷漫了遼闊無(wú)邊的沙漠。
          胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;
          胡人的士兵痛哭著個(gè)個(gè)淚流滂沱。
          聽說(shuō)玉門關(guān)的交通還被關(guān)閉阻斷;
          大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。
          年年征戰(zhàn)不知多少尸骨埋于荒野;
          徒然見到的是西域葡萄移植漢家。[3]



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)