日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《郁離子·子僑包藏禍心》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《郁離子·子僑包藏禍心》_全文及翻譯

          原文:

          西郭子僑與公孫詭隨、涉虛,俱為微行?;枰褂馄溧徣酥?,鄰人惡之,坎其往來之涂。而置溷焉。一夕又往,子僑先墮于溷,弗言,而招詭隨;詭隨從之墮,欲呼,子僑掩其口曰:“勿言”。俄而,涉虛至,亦墮。子僑乃言曰:“我欲其無相咥也?!本又^西郭子僑非人也。已則不慎,自取污辱,而包藏禍心,以陷其友,其不仁甚矣!


          譯文:

          西郭子僑和公孫詭隨、涉虛,三人一道暗中出游,黑夜里總是從他鄰居的墻上越過,鄰人很厭惡他們,便在他們來往的路上挖下坑穴,并設(shè)下了茅坑。一天晚上,他們又從那里走,子僑先掉到了茅坑里,他卻故意不吱聲,反而招呼詭隨過來;詭隨跟著他也掉進(jìn)了茅坑里,正想喊,子橋急忙掩住他的嘴說:“別吱聲。”一會兒,涉虛趕到,也掉了進(jìn)去。子僑才開口說:“我想這樣做大家就不會相互取笑了?!本釉u論起子僑,都說他不是好人。他自己由于不小心,蒙受了污辱,反而包藏禍心,又去坑害他的朋友,他的行為太不仁義了!

          注釋:

          ① 微行:舊時指帝王或高官隱蔽自己的身份改裝出行,這里指暗中行走。
          ② 涂:同“途”。
          ③ 溷:茅坑。
          ④ 咥(xi):大笑貌,這里指取笑。

          小議:

          包藏禍心,害友不仁。自己不慎,自取其辱,卻包藏禍心,陷害友人,以此達(dá)到心理上平衡。如此惡作劇、損人辱己的小人行徑,實在太可鄙,萬萬不可與之為友。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)