日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          老學(xué)庵筆記之《肅王與沈元用》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          老學(xué)庵筆記之《肅王與沈元用》_全文及翻譯

          原文
          (宋)陸游
          肅王[1]與沈元用[2]同使[3]虜[4],館于燕山愍忠寺。暇[5]日無聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辭甚偶儷[6],凡三千余言。元用素[7]強記,即朗誦一再;肅王且聽且行,若不經(jīng)意。元用歸館,欲矜[8]其敏,取紙追書[9]之,不能記者闕[10]之,凡闕十四字。書畢[14[,肅王視之,即取筆盡[15]補其所闕,無遺者。又改元用謬誤四五處,置筆他語[11],略無矜色。元用駭服[12]。語云:“休夸我能勝人,勝如我者更多?!毙挪徽_[13]也。
          (選自陸游的《老學(xué)庵筆記》)
          注釋
          (1)肅王:北宋末年宋徽宗之子趙樞,有過目不忘的才能,后出使金國不歸。
          (2)沈元用:宋朝大臣。
          (3)使:出使。
          (4)虜:指北方的金國。
          (5)暇:空閑,閑暇。
          (6)偶儷:對仗工整
          (7)素:向來,一向,平時。
          (8)矜:夸耀。
          (9)書:寫,書寫。
          (10)闕:通“缺”,缺少。
          (11)他語:說別的事情。
          (12)駭服:吃驚佩服。
          (13)誣:虛假。
          (14)畢:完。
          (15)盡:全,都。
          翻譯
          宋朝的肅王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺??臻e時間無事可做,就一同游覽寺院,看見一塊唐朝遺留下來的石碑,文辭非常優(yōu)美,共有三千多個字。元用平日記憶力就很強,于是將碑文抄下來,邊走邊朗誦,肅王一邊聽著一邊走著好像不在意的樣子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿筆將文章默寫下來,記不起來的就空缺著,一共缺了十四個字。(沈元用)寫完了,肅王看后,就隨即拿起筆將所有的缺字補齊,沒有遺漏的地方。又將元用四五個錯誤的地方修正,(改完后)將筆放下和別人談?wù)撈渌氖?,一點點驕傲的臉色都沒有。元用既驚訝又佩服。俗語說:“不要夸耀我能勝過別人,真正勝過我的人還很多呢!”



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)