日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          蘇軾《記承天寺夜游》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          蘇軾《記承天寺夜游》_全文及翻譯

          原文
          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
          譯文
          元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),看見月光照入堂屋的門戶,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄清透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣淡泊閑靜的人罷了。
          注釋
          選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。
          元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。
          解:把系著的腰帶解開。
          欲:想要,準(zhǔn)備。
          月色:月光。
          入:照入,映入。
          戶:堂屋的門;單扇的門。
          起:起身。
          欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
          行:出行。
          念無與為樂者:想到?jīng)]有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。
          遂:于是,就。
          至:到。
          尋:尋找。
          張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。
          亦:也。
          寢:睡,臥。
          相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步。相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。
          空明:清澈透明。
          藻荇:泛指生長在水中的綠色植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。
          交橫(héng):交錯(cuò)縱橫。
          蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當(dāng)于“大概”,這里解釋為“原來是”。
          也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)[2]
          但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。
          閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。
          耳:語氣詞,“罷了”。



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)