日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《國有三不祥》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          《國有三不祥》_全文及翻譯

          原文
          景公出獵,上山見虎,下澤①見蛇。歸,召晏子而②問曰:“今日寡人出獵,上山則見虎,下澤則見蛇,殆③所謂④不祥也?”晏子對⑤曰:“國有三不祥,是不與焉⑥。夫⑦有賢而⑧不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任⑨,三不祥也。所謂不祥,乃若此者也⑩。今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也。如⑾虎之室,如蛇之穴而見之,曷⑿為⒀不祥也?”
          (選自《晏子春秋》)
          古文字翻譯
          1.澤:聚水的地方 2.而:表承接 3.殆:大概,恐怕 4.謂:說 5.對:回答 6.是:這些;與:原意參與,這里是一樣的意思;焉:語氣詞 7.夫:發(fā)語詞。8.而:表轉(zhuǎn)折 9.任:信任 10.乃:就(是);若:像;者:……的情況 11.如:到……去 12.曷:怎么 13.為:是
          譯文
          齊景公外出打獵。上山碰到虎,到沼澤地遇見蛇。返回宮中,召見晏子,他問晏子說:“今日我外出打獵,上山則見虎,到沼澤地則見蛇,這大概是所說的不祥吧?”晏子回答說;“國家有三不祥,這些都不在其中。有賢德之人國君卻不了解他,是一不祥;了解了卻不任用他,是二不祥;使任用了卻不委以信任,是三不祥。所說的國家不祥,是指這樣一些問題。您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下沼澤遇見蛇,沼澤是蛇的窩啊。到虎穴去就見到了虎,到蛇洞去就見到了蛇,這一點兒也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能說是不祥之兆呢?”



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)