原文】客有短吳起于魏武侯者,曰:“吳起貪不可用也?!蔽浜钍鑵瞧?。公子成入見曰:“君奚為疏吳起也?”武侯曰:“人言起貪,寡人是以不樂焉。”公子成曰:“君過矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其貪也,是以來事君,不然君豈能臣之哉?且君自以為與殷湯、周武王孰賢?務(wù)光、伯夷天下之不貪者也,湯不能臣務(wù)光,武王不能臣伯夷,今有不貪如二人者,其肯為君臣乎?今君之國,東距齊,南距楚,北距韓、趙,西有虎狼之秦,君獨(dú)以四戰(zhàn)之地處其中,而彼五國頓兵坐視,不敢窺魏者何哉?以魏國有吳起以為將也。周《詩》有之曰‘赳赳武夫,公侯干城’吳起是也。君若念社稷,惟起所愿好而予之,使起足其俗而無他求,坐威魏國之師,所失甚小,所得甚大。乃欲使之飯糲茹蔬被短褐步走以供使令,起必去之。起去,而天下之如起者,卻行不入大粱,君之國空了。臣竊為君憂之?!蔽浜钤唬骸吧?。”復(fù)進(jìn)吳起。
【譯文】門客中有一個(gè)在魏武侯面前說吳起的短處,他說:“吳起貪財(cái),不可重用他啊。”武侯就疏遠(yuǎn)了吳起。公子成進(jìn)見武侯說:“你為什么要疏遠(yuǎn)吳起呢?”武侯說:“有人說吳起貪財(cái),我因此不喜歡他了。”公子成說:“君王錯(cuò)了,吳起的才干,天下的士人沒有超過他的。正由于他有貪欲,所以來侍奉你,要不然你怎么能用他做你的臣呢?再說你自己覺得同商湯,周武王相比,誰賢明呢?務(wù)光、伯夷是天下沒有貪欲的人,但殷湯不能用務(wù)光做臣,武王不能用伯夷做臣。如今像這個(gè)人那樣不貪婪的人,他肯做你的臣嗎?如今君王的國土,東面與齊國對(duì)抗,南面與楚國對(duì)搞,北面與韓、趙對(duì)抗,西面有如狼似虎的秦國,你獨(dú)自處在四戰(zhàn)之地的包圍中,而那五國屯駐軍隊(duì),坐而靜觀,但卻不敢窺測魏國,原因是什么呢?就是因?yàn)槲簢袇瞧鹱龃髮?。周《詩》有這樣的詩句:‘赳赳武夫,公侯干城?!瘏瞧鹁褪沁@樣的武夫啊。你如果考慮國家的利益,只要吳起想要的和喜歡的,你就給予他,使吳起滿足了欲望而沒有別的要求,你才能坐享魏國軍隊(duì)的威勢,這樣所失去的很小,所得到的很大。而如果讓他吃糙米,吞蔬菜,穿短衣,徒步行走而供你驅(qū)使,那么吳起必定離開魏國。吳起離去,而天下有像吳起這樣才能的人,就會(huì)卻步不到(魏都)大梁來了,君王的國家就沒有人才可用了。我私下為你擔(dān)憂的就是這個(gè)?!蔽浜钫f:“講得好?!庇种匦轮赜脜瞧稹?br>
【注解】
①吳起:戰(zhàn)國時(shí)兵家,初任魯將,繼任魏將,屢將,屢建戰(zhàn)功。
②魏武侯:戰(zhàn)車時(shí)魏國君。
③殷湯、周武王:殷湯,即成湯,商朝的建立者。周武王,西周王朝的建立者。
④距:通“拒”抗拒。
⑤頓兵:屯駐軍隊(duì)。
⑥赳赳武夫,公侯干城:干,盾牌。干和城都比喻捍衛(wèi)者。
⑦糲(li):糙米也。
⑧被(pi):通“披”。
⑨卻行:卻,退,往回走。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)