小窗幽記 卷一 醒
【原文】
市①恩不如報(bào)德之為厚,要譽(yù)②不如逃名之為適,矯情不如直節(jié)之為真。
【注釋】
①市:買,動詞。
②要譽(yù):邀取名譽(yù)。要,同“邀”。
【譯文】
施舍給別人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德來得厚道;邀取名譽(yù),不如回避名譽(yù)來得閑適;裝腔作勢自命清高,不如坦誠做人來得真實(shí)。
【原文】
使人有面前之譽(yù)①,不若使人無背后之毀②;使人有乍交③之歡,不若使人無久處之厭。
【注釋】
①面前之譽(yù):當(dāng)面的稱贊。
②毀:毀謗,詆毀。
③乍交:剛剛結(jié)交。乍,剛剛。
【譯文】
讓人當(dāng)面夸贊自己,不如讓別人不在背后批評詆毀自己;讓人在初相交時就產(chǎn)生好感,不如讓別人與自己長久相處而不產(chǎn)生厭煩情緒。
【原文】
攻人之惡毋①太嚴(yán),要思其堪受②;教人以善莫過高,當(dāng)原③其可從。
【注釋】
①毋:不,表示否定。
②堪受:可以忍受。
③原:考慮,體諒。
【譯文】
攻擊別人的丑惡不要過于嚴(yán)厲,要考慮他是否能夠忍受;教導(dǎo)別人要與人為善,要求不要過高,應(yīng)當(dāng)體諒他是否能夠遵從。
【原文】
不近人情,舉①世皆畏途;不察②物情,一生俱③夢境。
【注釋】
①舉:滿,全。
②察:洞察。
③俱:都。
【譯文】
做人不近人情,就會認(rèn)為普天之下都是讓人畏懼的險(xiǎn)途;做事不能洞察人間百態(tài)、體悟道理,那么一生都將生活在夢境之中。
【原文】
遇嘿嘿不語之士,切莫輸心①;見悻悻自好之徒②,應(yīng)須防口。
【注釋】
①輸心:交心,真誠。
②之徒:這類人。
【譯文】
碰到沉默不語的人,千萬不要輕易與之交心;見到容易惱怒而又自戀之人,應(yīng)該提防自己別信口開河。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)