南史 王僧辯馭下無法
【原文】
景①自出戰(zhàn)于石頭城北,僧辯②等大破之。廬暉略③聞景戰(zhàn)敗,以石頭城降。僧辯引軍入據(jù)之。景走朱方④,僧辯命眾將入據(jù)臺(tái)城。其夜軍人失火燒太極殿及東西堂。僧辯雖有滅賊之功,而馭下無法,軍人鹵掠⑤,驅(qū)逼居人⑥。都下百姓父子兄弟相哭,自石頭至于東城⑦,被執(zhí)縛者,男女裸露,衵衣⑧不免。緣淮號(hào)叫,翻思景焉。
《南史·王僧辯傳》
【注釋】
①景:侯景,原為東魏大將,后降梁,不久發(fā)動(dòng)叛亂,給江南地區(qū)造成巨大破壞,公元552年,兵敗被殺。
②僧辯:王僧辯,梁大將,與陳霸先合力擊敗侯景,收復(fù)建康。后為陳霸先所殺。
③廬暉略:侯景手下重要將領(lǐng)。
④朱方:古地名,在今江蘇丹徒境。
⑤鹵掠:同“虜掠”,搶奪人和財(cái)物。
⑥居人:居民。
⑦東城:疑為建康的東府城。
⑧衵衣:貼身內(nèi)衣。
【譯文】
侯景親自戰(zhàn)于石頭城北,王僧辯等大破之。廬暉略聽說侯景戰(zhàn)敗,交出石頭城投降。王僧辯帶領(lǐng)軍隊(duì)入城,占據(jù)了石頭城。侯景逃向朱方,僧辯命令眾將領(lǐng)入據(jù)臺(tái)城。當(dāng)夜,軍人失火燒太極殿和東西堂。王僧辯雖然有滅賊之功,但沒有控馭部下,軍人搶掠人財(cái),驅(qū)逼居民,首都地區(qū)的百姓父子兄弟相哭,自石頭城到東府城,被抓被縛的,男女都沒有衣穿,連貼身衣服都被剝奪。沿著秦淮河,一片號(hào)叫聲,百姓反而開始思念侯景。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)