宋書 宋武帝用人良苦
【原文】
先是,廬陵王義真①為揚(yáng)州刺史,太后謂上②曰:“道憐③汝布衣兄弟,故宜為揚(yáng)州?!鄙显唬骸凹呐苡诘缿z豈有所惜。揚(yáng)州根本所寄,事務(wù)至多,非道憐所了?!碧笤唬骸暗缿z年出五十,豈當(dāng)不如汝十歲兒邪?”上曰:“車士⑤雖為刺史,事無大小,悉由寄奴。道憐年長,不親其事,于聽望不足?!碧竽藷o言。
《宋書·長沙景王道憐傳》
【注釋】
①廬陵王義真:宋武帝劉裕之子,封廬陵王。
②太后謂上:太后,皇帝之母。上,此指宋武帝。
③道憐:劉裕之弟,封長沙王。
④寄奴:劉裕小字。
⑤車士:義真小字。
【譯文】
此前,廬陵王義真擔(dān)任揚(yáng)州刺史,太后對皇上說:“道憐是你一起從平民百姓過來的兄弟,應(yīng)讓他當(dāng)揚(yáng)州刺史?!被噬险f:“我對道憐還會有什么舍不得給的嗎?揚(yáng)州這個地方關(guān)系重大,事務(wù)繁雜,不是道憐所能勝任的?!碧笳f:“道憐已經(jīng)五十出頭了,難道還不如你那十歲的兒子嗎?”皇上答道:“車士雖是刺史,但事無大小,都由我做主。而道憐就不同了,他年歲大,要是不親自操持,就會影響聲望?!碧缶筒辉僬f什么了。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)