日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷四 靈_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷四 靈_原文翻譯

          小窗幽記 卷四 靈
          【原文】
          天下有一言之微①,而千古如新;一字之義,而百世如見者,安可泯滅②之?故風(fēng)、雷、雨、露,天之靈;山、川、民、物,地之靈;語、言、文、字,人之靈睪。三才之用,無非一靈以神其間,而又何可泯滅之?
          【注釋】
          ①微:微小。
          ②泯滅:消滅。
          【譯文】
          天下有那么微小的一句話,而千百年之后讀來仍有新意;有那么一個(gè)字的意義,在百世之后讀它還如親眼所見一般事實(shí),怎么可以讓這些字句消失呢?風(fēng)、雷、雨、露,是天的靈氣;山、川、民、物,是地的靈氣;語、言、文、字,是人的靈氣。天、地、人三才所呈現(xiàn)出來的種種現(xiàn)象,無非是“靈”使得它們神妙難盡,而又怎么能讓這個(gè)靈性消失泯滅呢?
          【原文】
          投刺空勞①,原非生計(jì);曳裾②自屈,豈③是交游。
          【注釋】
          ①刺:名刺??談冢和絼?。
          ②曳裾:提著裙裾。
          ③豈:怎么,難道。
          【譯文】
          呈遞自己的名刺前去拜見也只是徒勞,沒有結(jié)果,這原本也不是謀生之道;提著裙裾卑屈地奔走于權(quán)貴之門,這怎么會(huì)是交友周游呢?
          【原文】
          事遇快意處當(dāng)轉(zhuǎn),言遇快意處當(dāng)?、?。
          【注釋】
          ①?。捍蜃?。
          【譯文】
          做事遇到了舒心快樂的事應(yīng)當(dāng)調(diào)整轉(zhuǎn)移,說話說到了快意之時(shí)就應(yīng)該打住。
          【原文】
          儉為賢德,不可著意①求賢;貧是美稱,只在難居其美。
          【注釋】
          ①著意:刻意。
          【譯文】
          儉樸是賢良美好的品德,但不可著意去求取這賢的名聲;安貧往往為人所贊美,只是能安于貧窮的人很少。
          【原文】
          志要高華①,趣②要淡泊。
          【注釋】
          ①志:志向。高華:遠(yuǎn)大。
          ②趣:志趣。
          【譯文】
          志向應(yīng)該遠(yuǎn)大具有光輝,志趣應(yīng)該淡泊恬靜。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)