小窗幽記 卷十一 法
【原文】
做人要脫俗,不可存一矯俗①之心;應(yīng)世要隨時(shí),不可起一趨時(shí)②之念。
【注釋】
①矯俗:矯正世俗。
②趨時(shí):奉迎世俗。
【譯文】
做人一定要超凡脫俗,但是不要想著去矯正世俗,為人處事一定要適宜當(dāng)時(shí)的潮流,不要在心里有什么奉迎世俗的念頭。
【原文】
從師延①名士,鮮垂教②之實(shí)益;為徒攀高第,少③受誨之真心。男子有德便是才,女子無才便是德。
【注釋】
①延:延請(qǐng)。
②垂教:親自教導(dǎo)。
③少:缺少。
【譯文】
請(qǐng)名流來做自己的老師,很少能夠得到他親自來教誨的益處;為了攀上高門大族做了人家的弟子,這些人很少有接受教育的真誠(chéng)的用心的。對(duì)于男子來說只要擁有優(yōu)秀的品德,那么也就可以說他們是有才能的,對(duì)于女子來說她們沒有什么才能就是她們優(yōu)秀的品德了。
【原文】
病中之趣味,不可不嘗;窮途之景界,不可不歷。
【譯文】
疾病纏身的滋味,不能不去嘗試一下;窮途末路的境界,不能不親自經(jīng)歷一次。
【原文】
才人國(guó)士,既負(fù)①不群之才,定負(fù)不羈之行②,是以才稍壓眾則忌心生,行稍違時(shí)③則側(cè)目至。死后聲名,空譽(yù)墓中之骸骨;窮途潦倒,誰(shuí)憐宮外之蛾眉。
【注釋】
①負(fù):擁有。
②不羈之行:行為豪放不加以約束。
③違時(shí):不合世俗。
【譯文】
作為國(guó)家的棟梁之材,既然自身有很多超過一般人優(yōu)秀的才能,那么他們的行為也一定是豪放不羈的,因此,只要才能超過眾人,那么別人就會(huì)猜忌他們,只要其行為稍微不合世俗,那么眾人一定會(huì)對(duì)他側(cè)目而視。這些人死后的名聲,對(duì)于那些在墳?zāi)怪幸呀?jīng)開始腐朽的肉體來說是徒有虛名;如果一旦到了窮途末路,年老色衰的時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)可憐那些被趕出宮來的宮女呢?
【原文】
貴人之交貧士也,驕色①易露;貧士之交貴人也,傲骨當(dāng)存。
【注釋】
①驕色:驕傲的神情。
【譯文】
富貴的人和貧寒的人相來往,容易對(duì)別人顯示出驕傲的神色;貧寒的人和性情高貴的人相交往,應(yīng)該在內(nèi)心里有一份傲骨。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)