日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《純孝之報》_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          《純孝之報》_原文翻譯

          原文:

          吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺①底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄②焦飯,歸以遺③母。后值孫恩賊出吳郡,袁府君④即日便征。遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未展⑤歸家,遂帶以從軍。戰(zhàn)于滬瀆,敗,軍人⑥潰散,逃走山澤,皆多饑死,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也。
          (選自《世說新語》)
          【注】 ①鐺(chēnɡ):平底淺鍋。②貯錄:儲存,收存。 ③遺(wèi):給予。 ④袁府君:袁山松,晉朝吳郡太守,孫恩攻滬瀆,袁山松固守,城陷而死。 ⑤未展:來不及。 ⑥軍人:這里指官軍。

          譯文:

          吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。后來遇上孫恩賊兵侵入?yún)强ぃ瑑?nèi)史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰(zhàn),袁山松被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數(shù)人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當(dāng)時人們認(rèn)為這是對他純厚的孝心的報答。


          相關(guān)練習(xí):《純孝之報》閱讀練習(xí)及答案

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)