日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          小窗幽記 卷十二 倩_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫(kù)
          小窗幽記 卷十二 倩_原文翻譯

          小窗幽記 卷十二 倩
          【原文】
          晨起推窗,紅雨亂飛,閑花笑也;綠樹有聲,閑鳥啼也;煙嵐①滅沒,閑云度也;藻荇②可數(shù),閑池靜也;風(fēng)細(xì)簾青,林空月印,閑庭峭也。山扉晝扃,而剝啄每多閑侶;帖括因人,而幾案每多閑編。繡佛長(zhǎng)齋,禪心釋諦③,而念多閑想,語(yǔ)多閑詞。閑中滋味,洵④足樂也。
          【注釋】
          ①煙嵐:山間升起的煙霧。
          ②藻荇:水中生長(zhǎng)的一種水草。
          ③釋:解釋,闡釋。諦:其中的道理。
          ④洵:差不多。
          【譯文】
          早晨起來(lái)我推開窗戶,外面被花瓣映紅的雨紛紛飛舞,花朵嫻靜地隨風(fēng)微笑;翠綠的樹上傳出來(lái)聲音,原來(lái)是悠閑的鳥兒的啼叫聲;山間升騰的煙霧散盡了,只有悠閑的云朵飄來(lái)蕩去;漂蕩在水上的水草寥寥無(wú)幾,幾乎能數(shù)得過(guò)來(lái),這是因?yàn)樗丶澎o的緣故;微風(fēng)徐徐吹來(lái),透過(guò)簾子能看到青翠的景致,樹林空寂留下月亮的蹤跡,空曠的院子也顯得更加嚴(yán)峻。山門白天就關(guān)上了,叩門拜訪的人多是悠閑的同伴;科舉應(yīng)試通常要看人而定,而幾案上卻擺著風(fēng)雅的閑書。書齋中掛著佛的繡像,禪心在闡釋著其中的道理,而心里的念頭多是悠閑的想法,語(yǔ)言多是悠閑的詞句。這悠閑中的滋味,確實(shí)足以使人快樂。
          【原文】
          水流云在,想子美①千載高標(biāo);月到風(fēng)來(lái),憶堯夫②一時(shí)雅致。何以消天下之清風(fēng)朗月,酒盞詩(shī)筒;何以謝人間之覆雨翻云,閉門高臥。
          【注釋】
          ①子美:即唐代偉大的詩(shī)人杜甫,字子美,后代人尊奉他為“詩(shī)圣”。
          ②堯夫:指北宋理學(xué)家邵雍,字堯夫,曾據(jù)《易經(jīng)》創(chuàng)設(shè)先天學(xué),所留下的著作有《皇極經(jīng)世書》、《尹川擊壤集》。
          【譯文】
          水流靜靜地流淌著,天上的白云悠閑地飄蕩在天邊,讓人不禁遙想起詩(shī)圣杜甫為后人所樹立的千古表率;月亮出來(lái)了,清風(fēng)徐來(lái),讓人不禁追憶起故去的邵雍先生一時(shí)的雅致。怎樣才能享受人間的清風(fēng)朗月,只有飲酒作詩(shī);怎樣才能謝絕人間變化莫測(cè)的險(xiǎn)惡境界,只有關(guān)起門來(lái)躺著不問世事。
          【原文】
          雨中連榻,花下飛觴①。進(jìn)艇長(zhǎng)波,散發(fā)弄月。紫簫玉笛,颯②起中流。白露可餐,天河在袖。
          【注釋】
          ①飛觴:指酒杯交錯(cuò)暢飲。
          ②颯:忽然。
          【譯文】
          在雨中擺下連榻或坐或臥,在花樹下面擺下酒席,大家紛紛舉起酒杯歡快暢飲。駕起了快艇逐開波浪在水上嬉戲,到了興致高的時(shí)候,索性披開頭發(fā)一邊高吟著詩(shī)歌一邊賞著天上皎潔的月亮。從中流忽然傳來(lái)紫簫玉笛的優(yōu)美的旋律,讓人頓時(shí)感到心曠神怡,精神舒爽,內(nèi)心里有一種飄飄欲仙的感覺。潔白的露珠可以直接取來(lái)喝,吹拂著人的和煦的春風(fēng)好像可以拿來(lái)吃了,連遠(yuǎn)在天上懸掛著的銀河似乎也可以裝進(jìn)袖子里了。
          【原文】
          午夜箕踞①松下,依依皎月,時(shí)來(lái)親人②,亦復(fù)快然③自適。
          【注釋】
          ①箕踞:盤腿閑坐。
          ②親人:這里指月亮和人親近。
          ③快然:指歡樂暢快的樣子。
          【譯文】
          在夜深人靜的午夜盤著腿坐在高大的松樹下面,多情的皎潔的明月不時(shí)地來(lái)和人親近,這些事情也足夠使人感到快樂和無(wú)限愜意。
          【原文】
          賞花有地有時(shí),不得其時(shí)而漫然命客①,皆為唐突。寒花宜初雪,宜雨霽②,宜新月,宜暖房;溫花宜晴日,宜輕寒,宜華堂③;暑花宜雨后,宜快風(fēng),宜佳木濃陰,宜竹下,宜水閣;涼花宜爽月,宜夕陽(yáng),宜空階,宜苔徑,宜古藤巉石④邊。若不論風(fēng)日,不擇佳地,神氣散緩,了不相屬,比于妓舍酒館中花,何異哉!
          【注釋】
          ①漫然:隨意。命客:邀請(qǐng)客人。
          ②霽:雨停了。
          ③華堂:陳設(shè)華麗的大廳。
          ④巉石:形狀怪異、體形嶙峋的石頭。
          【譯文】
          賞花一定要講究時(shí)間和地點(diǎn),要是不顧及時(shí)間隨便邀請(qǐng)客人來(lái)觀賞,那么這樣做是很冒失的。對(duì)于那些在寒冷的季節(jié)開放的花,最好在瑞雪剛剛降落,或者是在雨后天晴,新月剛剛升起的時(shí)候,邀請(qǐng)客人到溫暖的房間里觀賞;對(duì)于那些在溫暖的春季開放的花,最好的觀賞時(shí)間是在晴天麗日、氣溫還不是那么暖和的時(shí)候,在華麗的廳堂中邀請(qǐng)客人前來(lái)賞花;對(duì)于那些在夏天開放的花,最好的時(shí)間是在大雨過(guò)后、強(qiáng)而有力的風(fēng)吹拂的時(shí)候,在綠樹濃陰、翠林竹下或者是在水中的臺(tái)閣之上進(jìn)行觀賞;對(duì)于那些在涼爽的季節(jié)開放的花,應(yīng)該在涼爽的月夜,或者在夕陽(yáng)還沒有落下一片余暉的時(shí)刻進(jìn)行觀賞,觀賞的地點(diǎn)應(yīng)該放在空曠的階梯前,或者是在長(zhǎng)滿苔蘚的幽靜的小道上,或者選在古石嶙峋、古藤纏繞的旁邊進(jìn)行觀賞。要是不顧時(shí)間和地點(diǎn)隨時(shí)想到賞花,那么盛開的花的神色就會(huì)減少遜色,神韻全無(wú),那么這些花和青樓、酒館中擺放的花又能有什么區(qū)別呢?

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)