原文:
曹瞞傳云:太祖少好飛鷹走狗,游蕩無度,
其叔父數(shù)言之于嵩。太祖患之,
后逢叔父于路,乃陽敗面喎口;叔父怪而問其故,太祖曰:“卒中惡風(fēng)?!笔甯敢愿驷?。
嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問曰:“叔父言汝中風(fēng),已差乎?”太祖曰:“初
不中風(fēng),但失愛于叔父,故見罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩終不復(fù)信,太祖于是益得肆意矣。
譯文:
曹公小時(shí)候喜歡飛翔奔跑的動(dòng)物,放蕩不羈,不務(wù)正業(yè),游蕩無度。他的叔父看不慣,屢次將曹公的行為告訴曹嵩,要求這個(gè)做父親的好好管教曹公。曹公知道后,很擔(dān)憂。有一次,他在路上遇到這位叔父就假裝“敗面咼口”(毀傷面容,歪臉咧嘴之意),叔父覺得奇怪,忙問其故。他說:“我是忽然中風(fēng)了?!笔甯格R上告訴曹嵩,曹嵩吃了一驚,連忙叫喚曹公過來,卻見他好端端的,面貌如故。曹嵩問他:“你叔叔說你中風(fēng),難道他說錯(cuò)了?”曹公說:“我本來是沒有中風(fēng)的,但是叔叔不疼愛我,所以他就說我壞話了?!庇谑牵茚詰岩伤牡艿苷f謊。自此之后,曹公的叔父每次在曹嵩面前講他的過失和不是,曹嵩都不太相信。于是,曹公就更加得意妄為了。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)