王國維詩選 青玉案
【原文】
江南秋色垂垂暮,算幽事渾無數(shù)。①日日滄浪亭畔路,西風林下,夕陽水際,獨自尋詩去。②可憐愁與閑俱赴,待把塵勞截愁住。③燈影幢幢天欲曙。閑中心事,忙中情味,并入西樓雨。④
【注釋】
①“江南”二句:江南的秋色已漸漸地衰暮了,細算來,這時探勝尋幽之事依然不少。垂垂:漸漸。幽事:幽雅之事。指閑適生活中尋芳賞勝、飲酒賦詩等事。杜甫《早起》詩:“幽事頗相關?!?br />②“日日”四句:日日來到滄浪亭畔的路上,在西風吹拂的樹林中,在夕陽返照的流水外,獨個兒去尋詩覓句。滄浪(lànɡ)亭:在江蘇蘇州城南。是江南現(xiàn)存歷史最久的古園林之一。五代末年為吳越中吳軍節(jié)度使孫承佑別墅。北宋慶歷年間,詩人蘇舜欽買下別墅,臨水筑亭,作《滄浪亭記》。滄浪,取義于《楚辭·漁父》:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!?br />③“可憐”二句:最令人為難的是:憂愁伴隨著閑適的生活同時到來,我想用忙碌的俗務把憂愁堵截住。塵勞:塵世中的勞務,事務。
④“燈影”四句:夜來空對著幢幢的燈影,天也快亮了。無論是閑時的心事,還是忙時的情味,都在西樓的雨聲中一時涌至心上。幢幢(chuánɡ):晃動貌。元稹《聞樂天授江州司馬》詩:“殘燈無焰影幢幢?!彼木鋵懸灰共幻撸f般思緒無法排解。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)