卷上 手定稿 周邦彥詞創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少
【原文】
美成深遠(yuǎn)之致不及歐、秦①。唯言情體物,窮極工巧,故不失為第一流之作者。但恨②創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少耳。
【注釋】
①歐、秦:指歐陽修、秦觀。
②恨:遺憾。這里是指周邦彥具有高超的藝術(shù)表現(xiàn)技巧,卻缺乏創(chuàng)造深厚意境的才能。
【譯文】
周邦彥詞深遠(yuǎn)的意味比不上歐陽修、秦觀,只是在抒發(fā)情感、描摹景物上,工整精巧達(dá)到了極致,所以不失為第一流作者。只是遺憾他創(chuàng)立格調(diào)的才能多,創(chuàng)立新意的才能少了些。
【評析】
此則依舊在周邦彥、秦觀、歐陽修三人之間的比較中表達(dá)自己的詞學(xué)觀。前一則乃是專門針對艷情詞而言的,這一則則是在比較的基礎(chǔ)上帶有對周邦彥詞總評的性質(zhì)。也許與前一則對周邦彥貶抑過甚有關(guān),此則對周邦彥的評價略有回升。
“深遠(yuǎn)之致”屬于傳統(tǒng)文論話語,是指作品傳達(dá)出來的一種比較廣闊的意義聯(lián)想和藝術(shù)感受的空間特征,與司空圖的“韻外之致”和王士禛的“神韻”說等,精神是相通的。王國維在此提出,與他對詞體“深美閎約”的體制要求是有直接聯(lián)系的。因為作品深長的韻味與作者寄寓在作品中的深厚感情和含蓄、美贍的藝術(shù)風(fēng)貌相關(guān)。王國維認(rèn)為周邦彥在這方面比不上歐陽修與秦觀,這與前一則論艷語當(dāng)也有一定的聯(lián)系,因為有品格的艷語相比純粹的艷語,其耐人咀嚼的空間自然要更大。
不過,周邦彥只是在“深遠(yuǎn)之致”上不及歐陽修與秦觀而已,這并不等于說周邦彥的詞完全沒有深遠(yuǎn)之致。從抒發(fā)感情的細(xì)膩、描摹物象的精致工麗來說,周邦彥仍有大過人者,所以王國維仍將其列入第一流詞人主列。只是“創(chuàng)意”之處不多,所以沒有形成“深遠(yuǎn)之致”的主流傾向而已。王國維在此則說“恨”周邦彥“創(chuàng)調(diào)之才多”,只是相對于其“創(chuàng)意之才少”而言的。實際上在后來撰述的《清真先生遺事》中,對周邦彥的創(chuàng)調(diào)之才是極度贊賞的。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)