【作品介紹】
《論貴粟疏》全文緊緊抓住貴粟 ,從帶有根本性的社會實(shí)際出發(fā),高屋建瓴,援古況今,層層剖析,反復(fù)論證,又明確提出 損有余補(bǔ)不足 的 入粟縣官,得以拜爵,得以除罪 ,以振興發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),增強(qiáng)國力,對歷史上"文景之治"的局面作出了積極的貢獻(xiàn)。
【原文】
論貴粟疏
出處:《漢書》 作者:〔西漢〕晁 錯
圣王在上,而民不凍饑者,非能耕而食之(1),織而衣之也(2),為開其資財之道也(3)。故堯、禹有九年之水,湯有七年之旱,而國無捐瘠者(4),以畜積多而備先具也。今海內(nèi)為一,土地人民之眾不避湯、禹(5),加以無天災(zāi)數(shù)年之水旱,而畜積未及者,何也?地有遺利,民有余力,生谷之土未盡墾,山澤之利未盡出也,游食之民未盡歸農(nóng)也。
民貧,則奸邪生。貧生于不足,不足生于不農(nóng),不農(nóng)則不地著(6),不地著則離鄉(xiāng)輕家,民如鳥獸。雖有高城深池,嚴(yán)法重刑,猶不能禁也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨;饑寒至身,不顧廉恥。人情一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故務(wù)民于農(nóng)桑,薄賦斂,廣畜積,以實(shí)倉廩(7),備水旱,故民可得而有也。
民者,在上所以牧之(8),趨利如水走下,四方無擇也。夫珠玉金銀,饑不可食,寒不可衣,然而眾貴之者,以上用之故也。其為物輕微易藏,在于把握,可以周海內(nèi)而無饑寒之患。此令臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸,亡逃者得輕資也。粟米布帛生于地,長于時,聚于力,非可一日成也。數(shù)石之重(9),中人弗勝(10),不為奸邪所利;一日弗得而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉。
今農(nóng)夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不過百畝,百畝之收不過百石。春耕,夏耘,秋獲,冬藏,伐薪樵,治官府,給徭役;春不得避風(fēng)塵,夏不得避署熱,秋不得避陰雨,冬不得避寒凍,四時之間,無日休息。又私自送往迎來,吊死問疾,養(yǎng)孤長幼在其中(11)。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi),急政暴虐(12),賦斂不時,朝令而暮改(13)。當(dāng)具有者半賈而賣,無者取倍稱之息(14);于是有賣田宅、鬻子孫以償債者矣。而商賈大者積貯倍息(15),小者坐列販賣,操其奇贏(16),日游都市,乘上之急,所賣必倍。故其男不耕耘,女不蠶織,衣必文采,食必粱肉;無農(nóng)夫之苦,有阡陌之得(17)。因其富厚,交通王侯,力過吏勢,以利相傾;千里游遨,冠蓋相望,乘堅策肥(18),履絲曳縞(19)。此商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡者也。今法律賤商人,商人已富貴矣;尊農(nóng)夫,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴,主之所賤也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好惡乖迕(20),而欲國富法立,不可得也。
方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟;貴粟之道,在于使民以粟為賞罰。今募天下入粟縣官(21),得以拜爵(22),得以除罪。如此,富人有爵,農(nóng)民有錢,粟有所渫(23)。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,則貧民之賦可損(24),所謂損有余、補(bǔ)不足,令出而民利者也。順于民心,所補(bǔ)者三:一曰主用足,二曰民賦少,三曰勸農(nóng)功。今令民有車騎馬一匹者(25),復(fù)卒三人。車騎者,天下武備也,故為復(fù)卒。神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步,帶甲百萬,而無粟,弗能守也?!币允怯^之,粟者,王者大用(26),政之本務(wù)。令民入粟受爵,至五大夫以上(27),乃復(fù)一人耳,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣。爵者,上之所擅(28),出于口而無窮;粟者,民之所種,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于邊,以受爵免罪,不過三歲,塞下之粟必多矣。
選自中華書局標(biāo)點(diǎn)本《漢書·食貨志》
【注釋】
(1)食(sì寺)之:給他們吃。“食”作動詞用。 (2)衣(yì益)之:給他們穿?!耙隆弊鲃釉~用。 (3)道:途徑。(4)捐瘠(jí吉):被遺棄和瘦弱的人。捐,拋棄;瘠,瘦。 (5)不避:不讓,不次于。(6)地著(zhuó著):定居一地?!稘h書·食貨志》:“理民之道,地著為本?!鳖亷煿抛ⅲ骸暗刂?,謂安土也?!?(7)廩(lǐn凜):米倉。 (8)牧:養(yǎng),引申為統(tǒng)治、管理。 (9)石:重量單位。漢制三十斤為鈞,四鈞為石。(10)弗勝:不能勝任,指拿不動。 (11)長(zhǎng掌):養(yǎng)育。 (12)政:同“征”。虐:王念孫以為當(dāng)作“賦”。(13)改:王念孫以為本作“得”。 (14)倍稱(chèn襯)之息:加倍的利息。稱,相等,相當(dāng)。 (15)賈(gǔ古):商人。(16)奇(jī基)贏:利潤。奇,指余物;贏:指余利。 (17)阡陌(qiānmò千莫)之得:指田地的收獲。阡陌,田間小路,此代田地。(18)乘堅策肥:乘堅車,策肥馬。策,用鞭子趕馬。(19)履絲曳(yè業(yè))縞(gǎo搞):腳穿絲鞋,身披綢衣。曳,拖著??c,一種精致潔白的絲織品。 (20)乖迕(wǔ午):相違背。(21)縣官:漢代對官府的通稱。 (22)拜爵:封爵位。 (23)渫(xiè謝):散出。 (24)損:減。 (25)車騎馬:指戰(zhàn)馬。(26)大用:最需要的東西。 (27)五大夫:漢代的一種爵位,在侯以下二十級中屬第九級。凡納粟四千石,即可封賜。(28)擅:專有。
【譯文】
在圣明的君王統(tǒng)治下,百姓不挨餓受凍,這并非是因?yàn)榫跄苡H自種糧食給他們吃,織布匹給他們穿,而是由于他能給人民開辟財源。所以盡管唐堯、夏禹之時有過九年的水災(zāi),商湯之時有過七年的旱災(zāi),但那時沒有因餓死而被拋棄和餓瘦的人,這是因?yàn)橘A藏積蓄的東西多,事先早已作好了準(zhǔn)備。現(xiàn)在全國統(tǒng)一,土地之大,人口之多,不亞于湯、禹之時,又沒有連年的水旱災(zāi)害,但積蓄卻不如湯、禹之時,這是什么道理呢?原因在于土地還有潛力,百姓還有余力,能長谷物的土地還沒全部開墾,山林湖沼的資源尚未完全開發(fā),游手好閑之徒還沒全都回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)。
百姓生活貧困了,就會去做邪惡的事。貧困是由于不富足,不富足是由于不務(wù)農(nóng),不從事農(nóng)業(yè)就不能在一個地方定居下來,不能定居就會離開鄉(xiāng)土,輕視家園,象鳥獸一樣四處奔散。這樣的話,國家即使有高大的城墻,深險的護(hù)城河,嚴(yán)厲的法令,殘酷的刑罰,還是不能禁止他們。人在寒冷的時候,不會等有了輕暖的皮衣才穿;饑餓的時候,也不會等有了美味才吃;饑寒交迫,就顧不上廉恥了。人之常情是:一天不吃兩頓飯就要挨餓,整年不做衣服穿就會受凍。那么,肚子餓了沒飯吃,身上冷了無衣穿,即使是慈母也不能留住她的兒子,國君又怎能保有他的百姓呢?賢明的君主懂得這個道理,所以讓人民從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),減輕他們的賦稅,大量貯備糧食,以便充實(shí)倉庫,防備水旱災(zāi)荒,因此也就能夠擁有人民。
百姓呢,在于君主用什么辦法來管理他們,他們追逐利益就象水往低處流一樣,不管東南西北。珠玉金銀這些東西,餓了不能當(dāng)飯吃,冷了不能當(dāng)衣穿;然而人們還是看重它,這是因?yàn)榫餍枰木壒?。珠玉金銀這些物品,輕便小巧,容易收藏,拿在手里,可以周游全國而無饑寒的威脅。這就會使臣子輕易地背棄他的君主,而百姓也隨便地離開家鄉(xiāng),盜賊受到了鼓勵,犯法逃亡的人有了便于攜帶的財物。粟米和布帛的原料生在地里,在一定的季節(jié)里成長,收獲也需要人力,并非短時間內(nèi)可以成事。幾石重的糧食,一般人拿不動它,也不為奸邪的人所貪圖;可是這些東西一天得不到就要挨餓受凍。因此,賢明的君主重視五谷而輕視金玉。
現(xiàn)在農(nóng)夫中的五口之家,家里可以參加勞作的不少于二人,能夠耕種的土地不超過百畝,百畝的收成,不超過百石。他們春天耕地,夏天耘田,秋天收獲,冬天儲藏,還得砍木柴,修理官府的房舍,服勞役;春天不能避風(fēng)塵,夏天不能避署熱,秋天不能避陰雨,冬天不能避寒凍,一年四季,沒有一天休息;在私人方面,又要交際往來,吊唁死者,看望病人,撫養(yǎng)孤老,養(yǎng)育幼兒,一切費(fèi)用都要從農(nóng)業(yè)收入中開支。農(nóng)民如此辛苦,還要遭受水旱災(zāi)害,官府又要急征暴斂,隨時攤派,早晨發(fā)命令,晚上就要交納。交賦稅的時候,有糧食的人,半價賤賣后完稅;沒有糧食的人,只好以加倍的利息借債納稅;于是就出現(xiàn)了賣田地房屋、賣子孫來還債的事情。而那些商人們,大的囤積貨物,獲取加倍的利息;小的開設(shè)店鋪,販賣貨物,牟取利潤。他們每日都去集市游逛,趁政府急需貨物的機(jī)會,所賣物品的價格就成倍抬高。所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用養(yǎng)蠶織布,穿的必定是華美的衣服,吃的必定是上等米和肉;沒有農(nóng)夫的勞苦,卻占有農(nóng)桑的收獲。依仗自己富厚的錢財,與王侯接交,勢力超過官吏,憑借資產(chǎn)相互傾軋;他們遨游各地,車乘絡(luò)繹不絕,乘著堅固的車,趕著壯實(shí)的馬,腳穿絲鞋,身披綢衣。這就是商人兼并農(nóng)民土地,農(nóng)民流亡在外的原因。當(dāng)今雖然法律輕視商人,而商人實(shí)際上已經(jīng)富貴了;法律尊重農(nóng)民,而農(nóng)民事實(shí)上卻已貧賤了。所以一般俗人所看重的,正是君主所輕賤的;一般官吏所鄙視的,正是法律所尊重的。上下相反,好惡顛倒,在這種情況下,要想使國家富裕,法令實(shí)施,那是不可能的。
當(dāng)今的迫切任務(wù),沒有比使人民務(wù)農(nóng)更為重要的了。而要想使百姓從事農(nóng)業(yè),關(guān)鍵在于抬高糧價;抬高糧價的辦法,在于讓百姓拿糧食來求賞或免罰?,F(xiàn)在應(yīng)該號召天下百姓交糧給政府,納糧的可以封爵,或贖罪;這樣,富人就可以得到爵位,農(nóng)民就可以得到錢財,糧食就不會囤積而得到流通。那些能交納糧食得到爵位的,都是富有產(chǎn)業(yè)的人。從富有的人那里得到貨物來供政府用,那么貧苦百姓所擔(dān)負(fù)的賦稅就可以減輕,這就叫做拿富有的去補(bǔ)不足的,法令一頒布百姓就能夠得益。依順百姓心愿,有三個好處:一是君主需要的東西充足,二是百姓的賦稅減少,三是鼓勵從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。按現(xiàn)行法令,民間能輸送一匹戰(zhàn)馬的,就可以免去三個人的兵役。戰(zhàn)馬是國家戰(zhàn)備所用,所以可以使人免除兵役。神農(nóng)氏曾教導(dǎo)說:“有七八丈高的石砌城墻,有百步之寬貯滿沸水的護(hù)城河,上百萬全副武裝的兵士,然而沒有糧食,那是守不住的?!边@樣看來,糧食是君王最需要的資財,是國家最根本的政務(wù)?,F(xiàn)在讓百姓交糧買爵,封到五大夫以上,才免除一個人的兵役,這與一匹戰(zhàn)馬的功用相比差得太遠(yuǎn)了。賜封爵位,是皇上專有的權(quán)力,只要一開口,就可以無窮無盡地封給別人;糧食,是百姓種出來的,生長在土地中而不會缺乏。能夠封爵與贖罪,是人們十分向往的。假如叫天下百姓都獻(xiàn)納糧食,用于邊塞,以此換取爵位或贖罪,那么不用三年,邊地糧食必定會多起來。(宋心昌)
【題 解】
西漢建國初期,漢高祖劉邦由于采取了罷兵歸家、抑制商人、輕徭薄賦等一系列措施,使秦朝末年因連年戰(zhàn)爭而遭到嚴(yán)重破壞的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)逐漸得以恢復(fù)。文帝即位后繼續(xù)奉行“與民休息”的政策,重視農(nóng)桑,促進(jìn)了農(nóng)業(yè)的繁榮和商業(yè)的發(fā)展。但由此也產(chǎn)生了因商業(yè)發(fā)展而導(dǎo)致谷賤傷農(nóng),大地主、大商人對農(nóng)民兼并侵奪加劇,大批農(nóng)民流離失所,階級矛盾日趨激化的社會現(xiàn)象。針對這一問題,晁錯上了這篇奏疏,全面論述了“貴粟”(重視糧食)的重要性,提出重農(nóng)抑商、入粟于官、拜爵除罪等一系列主張,這對當(dāng)時發(fā)展生產(chǎn)和鞏固國防,都具有一定的進(jìn)步意義。本文觀點(diǎn)精辟,分析透徹,邏輯謹(jǐn)嚴(yán),文筆犀利,具有汪洋恣肆的氣勢和流暢渾厚的風(fēng)格。
【簡析】
全文通過正反兩方面的連論說了重農(nóng)貴粟對于國家的富強(qiáng)和人民的安定生活所具有的決定性意義。作者在說明問題時運(yùn)用古今對比,農(nóng)夫與富商大賈的對比,法令與實(shí)際情況的對比,使他的主張得到更鮮明的表現(xiàn),讓統(tǒng)治者認(rèn)識到問題的嚴(yán)重性。其中特別是對農(nóng)民現(xiàn)實(shí)生活的貧困窮苦的描寫,揭露性很強(qiáng)。
所謂“谷賤傷農(nóng)”,意思就是說,糧食太便宜了,就會挫傷農(nóng)民種糧食的積極性,導(dǎo)致產(chǎn)量減少,這對國家的長治久安是有很大影響的。因?yàn)槲覈跉v史上一直就是一個農(nóng)業(yè)國,所以歷代的統(tǒng)治者都很重視農(nóng)業(yè)的發(fā)展問題。晁錯認(rèn)為蓄積多,則民心穩(wěn),統(tǒng)治穩(wěn)固;而要增加蓄積,必須想辦法使農(nóng)民盡心于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。但現(xiàn)狀是農(nóng)民忙活了一年,到頭來卻只有很少的收益,為了應(yīng)付各種賦斂,有的甚至“賣田宅,鬻子孫”;而商人無農(nóng)民之勞,卻能“衣必文采,食必粱肉”。這種差距不可能使農(nóng)民安心于農(nóng)業(yè),作者由此提出“欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟”的觀點(diǎn)。他的觀點(diǎn)對于扭轉(zhuǎn)“谷賤傷農(nóng)”的狀況是有好處的,對現(xiàn)代社會解決“三農(nóng)”(指農(nóng)村、農(nóng)業(yè)、農(nóng)民)問題,也是有借鑒意義的,但他尊崇傳統(tǒng)的“重農(nóng)抑商”政策,對待商業(yè)和商人也有一些偏頗和不公正之處,讀者閱讀時要注意。
【解析】
本篇從正反連論說了重農(nóng)貴粟對于國家的富強(qiáng)和人民的安定生活所具有的決定性意義。特色:作者在說明問題時運(yùn)用古今對比,農(nóng)夫與富商大賈的對比,法令與實(shí)際情況的對比,使自己的主張得到更鮮明的表現(xiàn),讓統(tǒng)治者認(rèn)識到問題的嚴(yán)重性。其中特別是對農(nóng)民現(xiàn)實(shí)生活的貧困窮苦的描寫,揭露性很強(qiáng)。本文建議文帝采取“以貴粟為賞罰”,入粟拜爵、除罪的辦法,繼續(xù)推行漢初的重農(nóng)抑商、與民休養(yǎng)生息的政策。
西漢初年,土地迅速集中,富商重利盤剝,肆意兼并。漢文帝時,土地兼并的現(xiàn)象更為嚴(yán)重,農(nóng)民破產(chǎn)流亡,造成朝廷糧食儲備缺乏,不能與諸侯抗衡,也難于抵御北方匈奴的侵?jǐn)_。漢初著名的政治家、改革家晁錯對當(dāng)時社會矛盾日益激化、邊防空虛的現(xiàn)狀有著清醒的認(rèn)識。為了緩和這些矛盾,他在漢文帝十一年(公元前169年)給漢文帝上了一個奏疏,“復(fù)言守邊備塞,勸農(nóng)力本,當(dāng)世急務(wù)二事”(《漢書·晁錯傳》)。晁錯認(rèn)為守邊和勸農(nóng)是解決當(dāng)時社會問題的兩個重要方面。但是,班固在編撰《漢書》時,人為地把這篇奏疏一分為二,其中“守邊備塞”部分載入《漢書·晁錯傳》,而把“勸農(nóng)力本”部分放在了《漢書·食貨志》中,這就是我們現(xiàn)在看到的《論貴粟疏》。該文圍繞重農(nóng)貴粟這個中心進(jìn)行論證,擺事實(shí),講道理,前后相承,步步深入,明允篤誠,強(qiáng)志成務(wù),是歷來公認(rèn)的好文章。
一、審時度勢,切中時弊
西漢時期,貴族、大地主、大官僚和大商人互相勾結(jié)在一起,通過地租、徭役、工商業(yè)和高利貸等多種形式,對農(nóng)民和手工業(yè)者進(jìn)行瘋狂的掠奪,迫使廣大農(nóng)民陷入“賣田宅鬻子孫以償責(zé)”的困境,有的棄農(nóng)經(jīng)商謀求生路,使農(nóng)業(yè)愈加荒廢。而在北部邊境又有匈奴屢次侵?jǐn)_,由于糧食儲備短缺,守邊士卒的糧食供應(yīng)大成問題。“民以食為天”,溫飽問題,是維護(hù)人類生存的基本前提,也是任何一個政權(quán)得以鞏固的先決條件?!墩撡F粟疏》正是緊緊抓住了這個關(guān)鍵,并圍繞它展開論證的。晁錯一語中的地指出:“夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨;饑寒至身,不顧廉恥。人情一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?”在這里,晁錯實(shí)際上提出民眾衣食乃是立國根本大計這樣一個既樸實(shí)又十分重要的思想。淺顯話語中寓有深刻的哲理,字里行間滲透著國家不能保有民眾,敗亡則可能接踵而來的警告。清人劉熙載說:晁錯“深于籌策之文,……取切于時,不必其高也?!?《藝概·文慨》)指出晁錯文章不故為清高,只求切中時弊,這是很中肯的。
該文在一定程度上反映了農(nóng)民的疾苦,揭示了廣大農(nóng)民和手工業(yè)者賣兒鬻女遭受壓迫的悲慘情景。在第四段中,作者以“五口之家”的農(nóng)民為例,概括指出廣大農(nóng)民生活情況的三個方面:一是“春耕,夏耘,秋獲,冬藏”,“四時之間,亡日休息”的繁重勞動;二是“伐薪樵,治官府,給徭役”的沉重負(fù)擔(dān);三是“急政暴虐,賦斂不時,朝令而暮改”的苛政威逼和“水旱之災(zāi)”的經(jīng)常襲擊,這種種沉重的負(fù)擔(dān),最后只有使農(nóng)民陷入“賣田宅,鬻子孫”的凄涼境地。這一段文字寫得非常深刻,淋漓盡致地描述了農(nóng)民的悲慘處境。接著,文章用“而”字一轉(zhuǎn),對那些囤積居奇,掠奪百姓,勾結(jié)權(quán)貴,窮奢極欲的大小商人無法無天的可惡行為進(jìn)行了揭露,并指出這就是“商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡”的原因。由于“俗之所貴”正是“主之所賤”,“吏之所卑”正是“法之所尊”,皇帝、法律和執(zhí)行法律者之間存在著尖銳的矛盾,因此造成了一團(tuán)漆黑的政治局面。這樣“上下相反,好惡乖迕”,要想使“國富法立”,是不可能的。這一段反映當(dāng)時社會的階級矛盾真實(shí)而具體,很有認(rèn)識價值,是本文最精采的一段。由此可見,“貴粟”,不僅是個經(jīng)濟(jì)問題,而且是一個深刻的政治問題。作者以其博文廣見和透辟入微的分析,以鮮明對比的方式,深刻地揭示出漢朝表面重農(nóng)輕商而實(shí)際上商重農(nóng)輕的實(shí)質(zhì),并闡明了由此給國家政治帶來的危害。晁錯指出:“粟者,王者大用,政之本務(wù)”,“方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)”。他主張“明君貴五谷而賤金玉”,“務(wù)民于農(nóng)桑,薄賦斂,廣畜積,以實(shí)倉廩,備水旱”。這在當(dāng)時是有積極意義的,在今天也有可供借鑒之處。
二、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),說理透辟
這篇文章內(nèi)在邏輯性很強(qiáng),形成一環(huán)扣一環(huán)的嚴(yán)密結(jié)構(gòu)。文章先通過古今對比提出只有廣開財路才能使民溫飽的觀點(diǎn),指出如今條件比古代時好多了,而民有饑寒、國無儲備的原因就在于地利未盡出而百姓不勸農(nóng)。于是,很自然地提出“務(wù)民于農(nóng)?!钡恼擖c(diǎn)?!懊裾咴谏纤阅林?,趨利如水走下,四方無擇也?!边@段文字既是對前面的總結(jié),又是引出下文的契機(jī),前后過渡極其自然。作者認(rèn)為貴粟在于人君的倡導(dǎo)??墒墙y(tǒng)治者貴金玉而賤粟帛,這是趨民重商輕農(nóng),最后將造成“臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊者有所勸,逃亡者得輕資”的嚴(yán)重后果。針對這一情況,作者指出要想讓百姓務(wù)農(nóng)就必須“貴五谷而賤金玉”,這才是“牧民”之道。接著,又用農(nóng)民痛苦和商人富厚的事實(shí)相對比,深刻揭露出西漢王朝的政治危機(jī),進(jìn)一步闡明重農(nóng)貴粟的必要性,說明唯有務(wù)農(nóng)貴粟才能抑制土地兼并。最后,作者順理成章地提出了重農(nóng)貴粟的具體辦法:“以粟為賞罰”和“入粟于邊”。“方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣”,是對上文全部論證的收結(jié),又是“貴粟”這一具體措施的前提條件。而“貴粟”的具體辦法是“以粟為賞罰”,民“入粟”可以“拜爵”、“除罪”。這一措施的好處是:在“民利”方面可以“損有余而補(bǔ)不足”,達(dá)到“富人有爵,農(nóng)民有錢,粟有所渫”的目的。在國家方面可以收到“主用足、民賦少、勸農(nóng)功”的實(shí)效。晁錯以漢初實(shí)行的“車騎法”與“入粟拜爵”法相比較,權(quán)衡利害得失。按“車騎法”規(guī)定,“民有車騎馬一匹者,復(fù)卒三人”;而“入粟受爵,至五大夫以上,乃復(fù)一人”,何況“爵者,上之所擅,出于口而亡窮”。因此入粟拜爵在政治上、經(jīng)濟(jì)上都有很高的實(shí)效。不難看出,全文論證層次清晰,邏輯嚴(yán)密,段與段之間環(huán)環(huán)相扣,句與句之間步步逼近,鞭辟入理,將“貴粟”的主張闡述得鮮明而充分。
三、對比論證,是非分明
通觀全篇,對比手法的運(yùn)用可以說是貫穿始終,而且運(yùn)用得極為精當(dāng),大大增加了文章的說服力。文章先是引古論今,古今縱向?qū)Ρ?。古之堯舜時,雖有連年洪澇災(zāi)害,百姓卻生活安定,這是因?yàn)槟菚r“畜積多而備先具”。而今天,條件比堯舜時好得多,卻是國力貧乏,積蓄甚少,究其原因就是“地有遺利,民有余力,生谷之土未盡墾,山澤之利未盡出也,游食之民未盡歸農(nóng)也。”這樣就為下文的議論提供了背景,打下了基礎(chǔ)。接著,用對比和推論相結(jié)合的寫法進(jìn)行論證,“民貧則奸邪生”而“務(wù)民于農(nóng)?!眲t“民可得而有也”,點(diǎn)明重農(nóng)貴粟的重要性。在第三段,作者將粟米布帛和珠玉金銀各自的特點(diǎn)、作用以及使用后果等方面進(jìn)行橫向?qū)Ρ?,指出現(xiàn)實(shí)時尚中不利于農(nóng)業(yè)發(fā)展的社會風(fēng)氣,珠玉金銀貴而粟米布帛賤。在第四段則是把農(nóng)民和商賈相對比,指出商人兼并農(nóng)民的事實(shí);并進(jìn)而把朝廷法律和世俗崇尚相對比,揭示出二者的背反。最后,在闡述“貴粟”的具體方法時,又把出車馬和納粟拜爵的功用相比較,指出貴粟政策將獲得明顯的政治和社會效益。作者在進(jìn)行各項(xiàng)對比時,都極力渲染對立雙方的區(qū)別、差異,從而使得是非利害一目了然,很有說服力。
四、句式多變,文筆流暢
《論貴粟疏》作為晁錯上疏的代表作,在語言表達(dá)上,具有辭意曉暢、句式多變、活潑而嚴(yán)謹(jǐn)、生動而自然的特色。文中對偶句俯拾即是。如“無農(nóng)夫之苦,有阡陌之得”,把農(nóng)民的痛苦和商人的逸樂比較,作者的不平之感溢于言表。這些對偶句往往字?jǐn)?shù)整齊,形式相稱,相對舉而成文,相比較以見意。作者還善于把對偶句和散句、長句和短句結(jié)合起來,顯得整齊之中寓錯綜變化,語態(tài)瀟灑,自由靈活,語氣時急時緩,抑揚(yáng)頓挫。如寫農(nóng)夫的辛苦:“春耕,夏耘,秋獲,冬藏,伐薪樵,治官府,給徭役。春不得避風(fēng)塵,夏不得避暑熱,秋不得避陰雨,冬不得避寒凍,四時之間,亡日休息,又私自送往迎來,吊死問疾,養(yǎng)孤長幼在其中。”句句有力,生動細(xì)微,農(nóng)民那種勤苦操勞的情景,歷歷如在目前。另外,文中的特殊句式和關(guān)聯(lián)詞語的準(zhǔn)確運(yùn)用,也給文章增添了無容置疑的氣勢。如:“……者,何也?……也,”、“不……則,不……則”、“……為……也”,以及“故”、“是故”、“如此”、“以是觀之”等等,都大大加強(qiáng)了文章的色彩和力量。
晁錯提出的以貴粟為中心的勸農(nóng)政策,實(shí)際上是漢初重農(nóng)抑商政策在文帝時的再強(qiáng)調(diào)和延續(xù)。這一政策被漢文帝采納,對刺激農(nóng)業(yè)生產(chǎn)提供了新的動力,為漢王朝積累了財力和物力,為“文景之治”,為漢武帝時漢王國的大發(fā)展,大一統(tǒng)奠定了堅實(shí)的物質(zhì)基礎(chǔ)。晁錯死后,武帝時出現(xiàn)了“太倉之粟,陳陳相因”,“都鄙廩庾盡滿”的豐盛景象,這與晁錯的主張不無密切關(guān)系。魯迅先生在《漢文學(xué)史綱要》中指出,賈誼、晁錯“為文皆疏直激切,盡所欲言”?!墩撡F粟疏》的突出特色也正是在于緊密追蹤現(xiàn)實(shí)政治的歷史進(jìn)程,審時度勢,敢于直諫,表現(xiàn)出鮮明的針對性和無畏的戰(zhàn)斗性。作者對民生的真切關(guān)懷,對國運(yùn)的憂患感、責(zé)任感,一直激勵著后人,為后世的政論家作出了榜樣。
【作者小傳】
晁錯(前200前154),潁川(今河南禹縣)人,西漢文帝、景帝時期的政治家。初從張恢學(xué)申不害、商鞅的法家學(xué)說。文帝時任太常掌故,曾奉命從故秦博士伏生受《尚書》。后為太子家令,得太子(即景帝)信任,號“智囊”。景帝即位,任為御史大夫。他堅持“重本抑末”(即重農(nóng)抑商)政策,主張納粟受爵,建議募民充實(shí)邊塞,積極備御匈奴貴族的攻掠,并進(jìn)言削藩以鞏固中央集權(quán),得到景帝采納。以吳王劉濞為首的七國諸侯因此以“請誅晁錯,以清君側(cè)”為名,舉兵反叛。景帝畏于七國連兵,遂將其處死。晁錯的著作較為完整的現(xiàn)存有八篇,散見于《漢書》的《爰盎晁錯傳》、《荊燕吳傳》和《食貨志》。他的文章稱為“疏直激切,盡所欲言”,其中《賢良對策》、《言兵事疏》、《守邊勸農(nóng)疏》等,皆為“西漢鴻文,沾溉后人,其澤甚遠(yuǎn)”(魯迅《漢文學(xué)史綱要》)。
更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“詩詞網(wǎng)”的“古文觀止”欄目。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)