日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《秦西巴縱麑》原文及譯文賞析賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-17
          更三高考院校庫

          秦西巴縱麑

          孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。麑母隨之而啼,秦西巴弗忍,縱而與之。孟孫歸,求麑安在。秦西巴對曰:“其母隨而啼,臣誠弗忍,竊縱而予之?!泵蠈O怒,逐秦西巴。居一年,取以為子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫一麑不忍,又何況于人乎?”

          【注釋】

          獵:打獵。

          麑(ní):小鹿。

          使:派,命令,讓。

          持:拿著。

          烹:燒,煮。

          其:他的。

          啼:啼叫。

          縱:放走。

          安:哪里。

          誠:的確。

          竊:私自。

          忍:忍心。

          逐:趕走。

          居:過了。

          太子傅:太子的老師;太子是君位的繼承人。

          以為:把……當(dāng)作。

          閱讀訓(xùn)練

          1.解釋下列加點的字。

          ①臣誠.弗忍() ②縱而與.之()

          ③求麑安.在() ④居.一年()

          2.翻譯下列句子。

          ①孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。

          ②夫一麑不忍,又何況于人乎?

          3.孟孫做了什么事來表示對秦西巴的認同?(用原文中的句子回答)

          4.從選文中你明白了怎樣的道理?請用自己的話加以概括。

          【參考答案】

          1.①確實,的確 ②給予③哪里④過了,停留

          2.①孟孫氏打獵得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去燒煮它。

          ②(他)對一只小鹿都不忍心傷害,又何況對人呢?

          3.居一年,取以為子傅。

          4.仁慈善良的人最終會得到別人的尊重。

          參考譯文

          孟孫氏打獵得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去燒煮它。母鹿跟隨著秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(將幼鹿)放還給母鹿。孟孫氏回來后,尋找鹿在哪里。秦西巴回答說:“小鹿的媽媽跟在后面啼叫,我實在不忍心,私自放還給母鹿?!泵蠈O氏很生氣,把秦西巴趕走了。過了一年,又采用他把他作為兒子的老師。左右大臣和侍衛(wèi)說:“秦西巴對您有罪,現(xiàn)在卻把他作為您兒子的老師,為什么?”孟孫氏說:“(他)對一只小鹿都不忍心傷害,又何況對人呢?”

          簡析

          《呂氏春秋》的一篇小文章,講述了孟孫和秦西巴的故事。告訴我們要知人善用。

          啟示

          我們要知人善用。

          仁慈最終會獲得別人的認可。

          知錯就改。

          不計個人恩怨。

          自己認為正確就不要怕得罪人

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)