日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          “美人贈我雙明珰,何以報之云錦長”的出處是

          Ai高考 · 古代歷史
          2022-03-05
          更三高考院校庫

          "美人贈我錦繡緞,何以報之青玉案"出自何處?

          出自漢代張衡的《四愁詩》。

          《四愁詩》是漢代科學家、文學家張衡的詩作。此詩共分四章,分別列舉東、西、南、北四個方位的一個遠處地名,表達詩人四處尋找美人而不可得的惆悵憂傷的心情。每章都按“所思、欲往、涕淚、相贈、傷情”的次序來寫,而美人所贈及詩人回報物品不同,每章方位地名亦不同。

          節(jié)選:

          我所思兮在雁門。

          欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。

          美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。

          路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          釋義為我所思念的美人在雁門。想追隨我所思念的人,但塞上雨雪紛紛讓我難以到達雁門。側身向北望眼淚沾濕了衣巾。美人送給我錦繡段,我以什么來報答呢?我有青玉制就的幾案。但是道路悠遠使我一再嘆息。為何我總是不能絕念,總是郁悶怨恨呢。

          “美人贈我雙明珰,何以報之云錦長”的出處是

          擴展資料

          根據孫文青的《張衡年譜》,《四愁詩》當作于漢順帝永和二年。漢安帝劉祜在位十八年中,外戚專權,宦官亂政,皇帝徒有虛名。漢順帝劉保即位,不能革新政治,種種弊端不但沒有革除,反而變本加厲。張衡目睹東漢朝政日壞,天下凋敝,而自己雖有濟世之志,希望能以其才能報效國家,卻又憂懼群小用讒,因而郁郁嘆恨,遂作《四愁詩》以抒懷。

          參考資料:百度百科-四愁詩

          張衡-——《四愁詩》

          我所思兮在太山,欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。

          美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。

          我所思兮在桂林,欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。

          美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。

          我所思兮在漢陽,欲住從之隴阪長,側身西望涕沾裳。

          美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠;路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。

          我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛,側身北望涕沾巾。

          美人贈我錦繡緞,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          四愁詩
          【東漢】 張衡

          我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
          路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。
          美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。我所思兮在漢陽,
          欲往從之隴阪長。側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,
          何為懷憂心煩紆。我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,
          何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          欲往從之梁父艱 側身東望涕沾翰 美人贈我金錯刀 何以報之英瓊瑤

          欲往從之梁父艱 側身東望涕沾翰 美人贈我金錯刀 何以報之英瓊瑤

          樓主中間少一句半吧?

          張衡的四愁詩第一段

          我所思兮在太山 欲往從之梁父艱 側身東望涕翰兮 美人贈我金錯刀 何以報之英瓊瑤 路遠莫致倚逍遙 何為懷憂心勞煩

          大意:我的心所掛念的地方是泰山,想要到那里去卻有梁父山阻路,轉身望向東方,愴然而下的眼淚沾濕了衣襟,美人贈給我刀柄鍍金的寶刀,我能用什么報答呢?只有美玉(英[通瑛]瓊瑤)而已。路太遠沒辦法到達啊只能逍遙自在,干嘛要一直想著憂心的事讓心靈煩躁呢。

          這詩是張衡做河間王相的時候所作,因為郁郁不得志,所以“效屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰?yōu)樾∪?。思以道術相報貽于時君,而懼讒邪不得通?!?br />
          全詩:

          我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
          我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。
          我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長。側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
          我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          美人贈我錦銹段,何以報之青玉案,這句話是什么意思??

          謝謝

          意思是美人送給我錦繡段,我以什么來報答呢?我有青玉制就的幾案。

          出自《四愁詩》,是漢代科學家、文學家張衡的詩作。此詩共分四章,分別列舉東、西、南、北四個方位的一個遠處地名,表達詩人四處尋找美人而不可得的惆悵憂傷的心情。

          原文(節(jié)選)如下:

          我所思兮在雁門。

          欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。

          美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。

          路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          譯文如下:

          我所思念的美人在雁門。

          想追隨我所思念的人,但塞上雨雪紛紛讓我難以到達雁門。側身向北望眼淚沾濕了衣巾。

          美人送給我錦繡段,我以什么來報答呢?我有青玉制就的幾案。

          但是道路悠遠使我一再嘆息。為何我總是不能絕念,總是郁悶怨恨呢?

          “美人贈我雙明珰,何以報之云錦長”的出處是

          擴展資料:

          《文選》將詩分成“四思”,“我”首次“求女”雖然告挫,但“我”卻絕不停止努力。當那贈他瑯玕美石的美人徜徉于桂林山水之間時,他便懷著成雙的白玉盤奔往南方;當那贈他貂裘短服的美人飄飄于漢陽丘嶺之上時,他便揣著明月寶珠趨向西方;

          當那贈他錦繡彩段的美人出沒于雁門關塞之時,他又趕緊攜著青玉制就的幾案,馳走北方,雖然湘水深不可測,限“我”莫及桂林;雖然隴阪悠長無已,阻“我”難至漢陽;雖然塞上雨雪紛紛,礙“我”不達雁門;

          雖然每次都是受阻而止,每次都落得涕泗滂沱,沾染裳襟,每次都徒增惆悵,每次都憂思益加難釋——然而,“我”卻始終不倦,矢志不移??梢韵胍?,倘若天地之間不止東、南、西、北四個方位,此詩就不止“四思”。

          參考資料來源:百度百科——四愁詩

          “美人贈我錦銹段,何以報之青玉案”語出漢代張衡的《四愁詩》
          段:同“緞”,履后跟。
          案:放食器的小幾(形如有腳的托盤)。

          下面是《四愁詩》的具體賞析:

          四愁詩

          我所思兮在太山,
          欲往從之梁父艱。
          側身東望涕沾翰。
          美人贈我金錯刀,
          何以報之英瓊瑤。
          路遠莫致倚逍遙,
          何為懷憂心煩勞。

          我所思兮在桂林,
          欲往從之湘水深。
          側身南望涕沾襟。
          美人贈我琴瑯玕,
          何以報之雙玉盤。
          路遠莫致倚惆悵,
          何為懷憂心煩怏。

          我所思兮在漢陽,
          欲往從之隴阪長。
          側身西望涕沾裳。
          美人贈我貂襜褕,
          何以報之明月珠。
          路遠莫致倚踟躕,
          何為懷憂心煩紆。

          我所思兮在雁門,
          欲往從之雪雰雰。
          側身北望涕沾巾。
          美人贈我錦繡段,
          何以報之青玉案。
          路遠莫致倚增嘆,
          何為懷憂心煩惋。

          【注釋】:
          梁父:泰山下小山名。
          翰:衣襟。
          金錯刀:刀環(huán)或刀柄用黃金鍍過的佩刀。
          英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。
          瓊瑤:兩種美玉。
          倚:通“猗”,語助詞,無意義。
          桂林:郡名,今廣西省地。
          湘水:源出廣西省興安縣陽海山,東北流入湖南省會合瀟水,入洞庭湖。
          琴瑯玕:琴上用瑯玕裝飾?,槴\是一種似玉的美石。
          漢陽:郡名,前漢稱天水郡,后漢改為漢陽郡,今甘肅省甘谷縣南。
          隴阪:山坡為“阪”。天水有大阪,名隴阪。
          襜褕:直襟的單衣。
          踟躕:徘徊不前貌。
          雁門:郡名,今山西省西北部。
          雰雰:雪盛貌。
          段:同“緞”,履后跟。
          案:放食器的小幾(形如有腳的托盤)。

          【簡析】:
          本篇分四章,寫懷人的愁思?!段倪x》卷二十九錄此詩,前有短序,大意說這詩是張衡做河間王相的時候所作,因為郁郁不得志,所以“效屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰?yōu)樾∪恕K家缘佬g相報貽于時君,而懼讒邪不得通?!?br />
          ----以下引自"國學網站"http://www.網址未加載
          據《文選》上說,張衡目睹東充朝政日壞,天下凋敝,而自己雖有濟世之志,希望能以其才能報效君主,卻又憂懼群小用讒,因而郁郁,遂作《四愁詩》以瀉情懷,詩中以美人比君子,以珍寶比仁義,以“水深”等比小人(后人又補充說:“泰山”等乃喻明如,“梁父”等乃喻小人),皆準于屈原之遺義。古人的說法,但今天我們還是應當審慎從事,以視本詩作寓有寄托者為妥。

          但是,《四愁詩》的情調實在太風流婉轉了,以至于若把那惱人的、“載道”味兒甚濃的寄托說撇開,單把它看成一首情意執(zhí)著真摯的情詩,確實也全無不可。且張平子若胸中沒有一段漪旎情思,只是個徒嘵嘵于忠君愛民的人,又安得出此錦崐繡詞章?是以下文筆法全如鑒賞情詩,雖屬筆者冒昧,但想亦不致辱沒平子。鐘情美人之意既明,則愛君之深亦自可推知,筆者這么寫,竊謂得平子遺意矣,當否讀崐者自有目?!段倪x》將詩分成“四思”,且看這“一思”。那無日不引人思慕的美人,身居東方泰山云霧之中,邈焉難求,而“我”之渴望,卻惟在能追從她的身邊、呼吸于她的芳馨之中,則“我”情的執(zhí)著癡迷,不已隱然可體味了嗎?及至那小小梁父頑丘,阻“我”不得親近美人,而“我”竟引領側望、至于淚下漣漣,衣襟為濕,則“我”情之真之切,不已豁然無所隱藏了嗎?詩至此三句,自與一段落,詩人有情之癡的面目,已宛然可見。以下四句,更成一段落,詩人言之益深,亦令人讀而感慨益深?!拔摇笔菃螒儆诿廊嗣??否,否,那美人卻也與“我”有過一段風流時光。就像敢原與懷王有過“曰黃昏以為期”的約定一樣,也像漢順帝曾拜平子為侍中、向他垂詢過“天下所疾惡者”一樣,那美人也曾情意綿綿,將環(huán)把上黃崐金錯絡的佩刀,贈與“我”作定情之物?!巴段乙阅咎?,報之以瓊瑤”(《詩·木瓜》),古人既如是說,“我”懷中有瓊英美玉,又如何能不思報贈?如今,雖然崐明知梁父為阻、道路悠遠,這份禮物決無可能送達,此生只能長作徘徊瞻望、悵惘以終;然而,“我”卻為何總是不能絕念、總是心意煩亂、勞思無盡?-詩人仿佛自己也不明白自己為何情重一至于此,然而讀者卻該早已明白、抑且早已為詩人的深心百感慨良深了吧?

          “一思”既已,“二思”“三思”“四思”源源不斷,連翩而至,“我”首次“求女”雖然告挫,但“我”卻絕不停止努力。當那贈他瑯

          《四愁詩》非但內容足以使人動容,其句式也極引人注目,它是中國古詩中產生年代較早的一首七言詩。

          求大師解釋一下這句詩的全部意思?謝謝 欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟,美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉

          求大師解釋一下這句詩的全部意思?謝謝n欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟,美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。

          《四愁詩》 張衡

          我所思兮在太山,欲往從之梁父艱,側身東望涕翰。美人贈我金錯刀,何以崐報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。

          我所思兮在桂林,【欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。美人贈我金瑯?,何以報之雙玉盤?!柯愤h莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。

          ; 我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。美人贈我貂?,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩纖。

          我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛,側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          【譯文】

          我所思念的美人在泰山。想追隨(我)所思念的人,但泰山支脈艱險(阻止我不得親近美人)。側身向東望眼淚沾濕了我的衣襟。美人送給我金錯刀(金錯刀:指黃金鑲嵌刀環(huán)或刀柄的佩刀。一說,指錢幣,一種用黃金鑲嵌文字的刀幣。),(我)以什么來報答呢?(我有)瓊英美玉。但是道路悠遠使我徘徊不安。為何(我)總是不能絕念,總是心意煩亂呢?

          我所思念的美人在桂林,【想追隨(我)所思念的人,但湘水深不可測(阻止我到不了桂林)。側身向南望眼淚沾濕了我的衣襟。美人送給我琴瑯玕(琴瑯玕:用瑯玕裝飾的琴?,槴\,美石。)(我)以什么來報答呢?(我有)成雙的白玉盤?!康堑缆酚七h使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?

          我所思念的美人在漢陽,想追隨(我)所思念的人,但隴阪迂回險阻(阻我難至漢陽)。側身向西望眼淚沾濕了衣裳。美人送給我貂襜褕(襜褕(chán yú):直襟單衣。貂襜褕,用貂皮制的直襟袍子。)。(我)以什么來報答呢?(我有)明月珠。但是道路遙遠使我徘徊不進,猶豫不決,為何(我)總是不能絕念,總是愁悶郁結呢?

          我所思念的美人在雁門,想追隨(我)所思念的人,但塞上雨雪紛紛(礙我不達雁門)。側身向北望眼淚沾濕了衣巾。美人送給我錦繡段(即錦段,亦作“錦緞”。絲織品,表面有彩色花紋。)。(我)以什么來報答呢?(我有)青玉制就的幾案。但是道路悠遠使我一再嘆息,為何(我)總是不能絕念,總是郁悶怨恨呢?

          我想去跟從她,湘水是多么深那,側身向南望去,淚水沾濕了衣裳。美人送我一把美玉裝飾的琴,我想回贈雙玉盤,路途太遠不能送到,感到悲傷失意,為什么不悲傷呢。

          這是這一段全文: 我所思兮在桂林,欲往從之湘水深,側身
          南望涕沾襟.美人贈我金瑯,何以報之雙玉盤.路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷.
          翻譯: 我所思念的美人在桂林,想追隨(我)所思念的人,但湘水深不可測(阻止我到不了桂林).側身向南望眼淚沾濕了我的衣襟.美人送給我琴瑯玕(琴瑯玕:用瑯玕裝飾的琴.瑯玕,美石.)(我)以什么來報答呢?(我有)成雙的白玉盤.但是道路悠遠使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?

          欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。美人贈我琴浪玕,何

          美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。

          出自
          張衡 四愁詩

          我所思兮在太山。
          欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。
          美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
          路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
          我所思兮在桂林。
          欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。
          美人贈我琴瑯玕,何以報之雙玉盤。
          路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
          我所思兮在漢陽。
          欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。
          美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。
          路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
          我所思兮在雁門。
          欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。
          美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
          路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。

          何日才能共嬋娟。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          古代歷史

          更三高考中國古代歷史頻道,提供中國古代歷史故事、中國古代歷史 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數