使動用法。原句是:“比及三年,可使足民”。意思是:等到三年,就可以使老百姓富足起來。這句話出自《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》。文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言志”的一段話。生動再現(xiàn)了孔子和學(xué)生一起暢談志愿的情況。
原文節(jié)選
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾曉也?!苹驎誀枺瑒t何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且曉方也。”
夫子哂之。
“求,爾何似?”
對曰:“方六七十,似五六十,求也為之,比及三年,可使足民。似其禮樂,以俟君子?!?/p>
譯文
子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:“不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。(你們)平經(jīng)常說:‘沒有人了解我呀!’假似有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”
子路脫口而出地回答說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著又遇上饑荒;假設(shè)讓我管理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還理解做人的道理?!?/p>
孔子聽了,微微一笑。
“冉有,你怎么樣?”
(冉求)回答說:“一個縱橫六七十里、或者五六十里的國家,假設(shè)讓我去管理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只得另請高明了?!?/p>
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)