狀語后置,即“以禮為國”,意思是“以禮義管理國家”。介詞“以”組成的介賓短語,在今譯時,一樣都作狀語。這句話出自先秦的《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》。
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐節(jié)選
原文
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之?!?/p>
“唯求則非邦也與?”
“安見方六七十,似五六十而非邦也者?”
“唯赤則非邦也與?”
“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
翻譯
(孔子說):“治國要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以我笑他?!?/p>
(曾皙說):“難道冉有講的不是國家大事嗎?”
(孔子說):“怎么見得方圓六七十里或者五六十里的地方就不是國家呢?”
(曾皙說):“難道公西華講的不是諸侯的大事嗎?”
(孔子說):“宗廟祭奠,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什么呢?公西華只能替諸侯做小相,那么,誰又能給諸侯做大相呢?”
為國以禮
為國以禮是孔子法律思想用語。用禮管理國家?!墩撜Z·先進》:“為國以禮,其言不讓,是故哂之”。源于西周的“禮治”思想。對后世禮制的發(fā)展,“禮儀之邦”的形成有深遠的影響。
“為國以禮”的具體內容有:禮是根本的國家制度;禮的范疇擴大到民間,突破了西周的“禮不下庶人”原則;“舉賢才”補充周禮的“親親”原則;禮是“五倫”原則的條文化、制度化。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)