“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這句詩句描寫的是冬季。詩句大致意思是,雪下得非常突然,宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹上的梨花盛開一般。從季節(jié)的角度來解讀的話,這句詩句描寫的是冬季。
忽如一夜春風(fēng)來千樹萬樹梨花開是冬季。這句話的意思是:忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。在這兩句詩里面要抓“如”這個(gè)詞?!叭纭痹谶@里意思是“宛如、好像、就像”的意思。所以并不是真正的“春風(fēng)”而是凜冽的“寒風(fēng)”。所謂的“梨花”其實(shí)是飄落在樹上的雪花。
“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”選自著名的邊塞詩人岑參的邊塞代表作《白雪歌送武判官歸京》。岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
原文:北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
譯文:北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競(jìng)相開放。雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長空。帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。黃昏時(shí)轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風(fēng)吹不飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送你回京,臨行時(shí)茫茫白雪布滿山。山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
*本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),數(shù)據(jù)僅供個(gè)人學(xué)習(xí)參考。大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)