淥水曲
唐 / 李白
淥水明秋月,
南湖采白蘋。
荷花嬌欲語,
愁殺蕩舟人。
注釋
1、淥(lù)水曲:古樂府曲名。淥水:即綠水,清澈的水。
2、明秋月:在秋夜的月亮下發(fā)光?!懊鳌弊质切稳菰~用如動(dòng)詞。月:一作“日”。
3、南湖:即洞庭湖。白蘋:一種水生植物,又稱“四葉菜”“田字草”,是多年生淺水草本,根莖在泥中,葉子浮在水面之上。
4、欲語:好像要說話。
5、愁殺:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。殺:用在動(dòng)詞后,表示極度。蕩舟人:這里指思念丈夫的女子。《史記·齊太公世家》:“桓公與夫人蔡姬戲舟中。蔡姬習(xí)水,蕩公,公懼,止之,不止,出船,怒,歸蔡姬,弗絕?!?/p>
譯文
清澈的湖水在秋夜的月亮下發(fā)著亮光,我到洞庭湖采白蘋。荷花姿態(tài)嬌媚好像有話要對(duì)我說,卻愁壞了我這個(gè)搖船人。
賞析
此詩描寫的是一幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,一至映襯得秋月更明。一個(gè)“明”字,寫出南湖秋月之光潔可愛。次句敘事,言女子采白蘋。三、四兩句構(gòu)思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語”,不特“欲語”而且十分媚人,一至使蕩舟采蘋的姑娘對(duì)她產(chǎn)生妒意。這兩句詩,選詞甚妙,設(shè)境奇絕,把荷花寫活了,把境界寫活了。末兩句詩寫出典型的南方秋景,不僅無肅殺之氣,無蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現(xiàn)出詩人愉悅的情緒。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)