【撲朔迷離的出處】
古樂府《木蘭詩》:“雄兔腳撲朔;雌兔眼迷離;雙兔傍地走;安能辨我是雄雌?”
釋義:
抓住兔子的耳朵把它提起來,雄的腳必搔爬(撲朔),雌的則把眼瞇起(迷離),由此可辨雄雌。但在奔跑時,則很難分辨是雄是雌。比喻事物錯綜復(fù)雜,
【撲朔迷離的故事】
北魏時,有一戶姓花的人家,老父叫花弧?;ɑ∮幸粋€女兒,名叫木蘭,她從小就喜歡舞槍弄棒,武藝十分高強。
那時,北魏經(jīng)常和外族打仗,朝廷下令征兵,木蘭的父親年紀太大,弟弟又小,于是木蘭就想裝扮成男子,替父從軍。她穿上父親當(dāng)年穿過的盔甲,威風(fēng)凜凜地去見父親,表明自己的決心?;ǜ负芨袆?,但是并不放心。于是,木蘭要求與父親比武,如果勝了就讓她去從軍?;ɑ∠騺聿环?,就答應(yīng)了。父女倆就在花園里比劍,你來我往。花弧畢竟年老體衰,終于支持不住,敗下陣來,只好同意木蘭代替他去從軍。
木蘭武藝高強,智勇雙全,打了很多次勝仗,立下了大功。出征十二年,但是誰也不知道她是女子。敵人終于投降了,木蘭凱旋,換上女裝。戰(zhàn)友們驚嘆道:“我們同行十幾年,都不知道你是個女子!”
木蘭捉來一對雌雄兔子,然后笑著說:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?!币馑际钦f我女扮男裝,就像在地上走的兔子難以分辨出雌雄一樣,根本看不出來我是男的還是女的啊。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)