世說新語·文學(xué)篇·第四十則的原文是什么?如何理解?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個(gè)參考。
原文
支道林、許掾諸人共在會(huì)稽王齋頭,支為法師,許為都講①。支通一義,四坐莫不厭心;許送一難,眾人莫不抃舞。但共嗟詠二家之美,不辨其理之所在。
字詞注釋
①魏晉時(shí)代佛教儀軌,和尚開講佛經(jīng)時(shí),一人唱經(jīng),稱為都講;一人講解,稱為法師。
翻譯
支道林和司徒掾許詢等人都在會(huì)稽王司馬昱的書房里,支道林做主講法師,許詢做都講。支道林每講明白一個(gè)義理,滿座的人都心滿意足;許詢每提出一個(gè)疑難,所有人也都興奮鼓掌。大家只是共同贊嘆他們辭藻的美妙,并不在意他們?cè)谥v什么義理。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)