世說新語·文學(xué)篇·第三十八則的原文是什么?如何理解?這是很多讀者都比較關(guān)心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
原文
許掾①年少時,人以比王茍子②,許大不平。時諸人士及支法師并在會稽西寺講,王亦在焉。許意甚忿,便往西寺與王論理,共決優(yōu)劣??嘞嗾鄞?,王遂大屈。許復(fù)執(zhí)王理,王執(zhí)許理,更相覆疏,王復(fù)屈。許謂支法師曰:“弟子向語何似?”支從容曰:“君語佳則佳矣,何至相苦邪?豈是求理中之談哉!”
字詞注釋
①許掾:許詢,曾被召為司徒掾。
②王茍子:王修(334年—357年)字敬仁,小字茍子,瑯琊臨沂(今山東省臨沂市)人,王濛之子。東晉著作郎、書法家。擅長隸書、行書,與王羲之、許詢交好。
翻譯
司徒掾許詢年輕時,時人把他跟王修相提并論,許詢很不服氣。當(dāng)時許多名士一起和支道林法師在會稽的西寺講論,王修也在。許詢心里很不平,便去西寺跟王修辯論玄理,來判定兩個人到底誰更優(yōu)秀。許詢用盡全力,徹底辯倒了王修。之后許詢用王修的義理,王修用許詢的義理,再次反復(fù)辯論,王修又被駁倒。許詢問支法師說:“弟子剛才的談?wù)撛趺礃?”支道林從容地回答:“你的談?wù)摵檬呛?,何至于要苦苦相逼?這哪里是尋求真理的辯論啊!”
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)