《后漢書》是由南朝宋時(shí)期歷史學(xué)家范曄編撰的紀(jì)傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家?guī)砹讼嚓P(guān)內(nèi)容,和大家一起分享。
《后漢書·方術(shù)列傳·任文公》原文及翻譯
原文:
任文公,巴郡閬中人也。父文孫,明曉天官風(fēng)角秘要。文公少修父術(shù),州辟從事。哀帝時(shí),有言越巂(xi)太守欲反,刺史大懼,遣文公等五從事檢行郡界,潛伺虛實(shí)。共止傳舍,時(shí)暴風(fēng)卒至,文公遽趣白諸從事促去,當(dāng)有逆變來害人者,因起駕速驅(qū)。諸從事未能自發(fā),郡果使兵殺之,文公獨(dú)得免。
后為治中從事。時(shí),天大旱,白刺史日:“五月一日,當(dāng)有大水。其變已至,不可防救,宜令吏人豫為其備?!贝淌凡宦犖墓?dú)儲(chǔ)大船百姓或聞?lì)H有為防者到其日旱烈文公急命促載使白刺史刺史笑之。日將中,天北云起,須臾大雨,至晡時(shí),湔水涌起十余丈,突壞廬舍,所害數(shù)千人。文公遂以占術(shù)馳名。辟司空掾。平帝即位,稱疾歸家。
王莽篡后,文公推數(shù),知當(dāng)大亂,乃課家人負(fù)物百斤,環(huán)舍趨走,日數(shù)十,時(shí)人莫知其故。后兵寇并起,其逃亡者少能自脫,惟文公大小負(fù)糧捷步,悉得完免。遂奔子公山,十余年不被兵革。
公孫述時(shí),蜀武擔(dān)石折。文公曰:“噫!西州智士死,我乃當(dāng)之。”自是常會(huì)聚子孫,設(shè)酒食。后三月果卒。故益部為之語日:“任文公,智無雙?!?/p>
(節(jié)選自范曄《后漢書方術(shù)列傳》)
譯文:
任文公,巴郡閬中人。父親任文孫,懂得天官風(fēng)角秘要。文公年輕時(shí)學(xué)習(xí)父親那一套,州里召他做從事。哀帝時(shí),有人說越巂太守想造反,刺史非常害怕,派文公等五位從事檢查郡的邊界,偷看虛實(shí)情況。(他們)一同住在客舍,當(dāng)時(shí)暴風(fēng)突然到來,文公就連忙叫(告訴)其他從事抓緊離開,說是將有逆變來害人;(自己)于是也駕車飛速逃跑。不少從事(不相信)沒有趕快逃跑,越巂太守果真派兵殺了他們,只有文公一人得以幸免。
后來文公做了治中從事。當(dāng)時(shí)大旱,(他)向刺史報(bào)告:“五月一日,會(huì)有大水災(zāi),災(zāi)變已定,不能改變,應(yīng)叫官吏百姓早作準(zhǔn)備?!贝淌凡宦?,文公獨(dú)自準(zhǔn)備一條大船。百姓有的聽到了,很有一些人提前作了防備。到了五月一日這一天,天干旱酷熱,文公緊急命令催促裝船,并派人報(bào)告刺史,刺史卻一笑置之。接近中午,北邊天空突然陰云密布,不久便大雨滂沱,至傍晚時(shí),湔水陡漲十余丈,沖壞房屋,受害的達(dá)數(shù)千人。文公于是因?yàn)檎疾沸g(shù)而出了名。被征召為司空掾。平帝即位后,他稱病回家。
王莽篡位后,文公預(yù)測天象,知道大亂將至,于是督促家人背上百斤重的東西,繞著房屋跑步,每天跑幾十趟,當(dāng)時(shí)的人不明白他這樣做的緣故。后來兵寇并起,那些逃亡的人很少能脫身的,只有文公一家大小背著糧食快步逃跑,全部得以保全幸免。(后來)就逃到子 公山,十余年未曾遭受戰(zhàn)爭之苦。
公孫述割據(jù)益州時(shí),四川武擔(dān)山石頭折斷。文公說:“唉!西州有智士死,我將順應(yīng)它(死的人就是我了)?!睆拇顺3:妥訉O聚會(huì),吃飯喝酒作樂。三個(gè)月后果然死去。所以益州人有句話:“任文公,智慧天下無雙?!?/p>
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)