聊齋志異《狐懲淫》原文
某生購新第,?;己R磺蟹?,多為所毀,且時以塵土置湯餅中[1]。 一日,有友過訪,值生出,至暮不歸。生妻備饌供客,已而偕婢啜食馀餌。 生素不羈,好蓄媚藥,不知何時,狐以藥置粥中,婦食之,覺有腦麝氣。問 婢,婢云不知。食訖,覺欲焰上熾,不可暫忍;強自按抑,燥渴愈急?;I思 家中無可奔者,惟有客在[2],遂往叩齋??蛦柶湔l,實告之。問何作,不答。 客謝曰:“我與若夫道義交,不敢為此獸行?!眿D尚流連??瓦沉R曰:“某 兄文章品行,被汝喪盡矣!”隔窗唾之。婦大慚,乃退。因自念:我何為著 此?忽憶碗中香,得毋媚藥也,檢包中藥,果狼藉滿案,盎盞中皆是也。稔 知冷水可解,因就飲之。頃刻,心下清醒,愧恥無以白容,展轉(zhuǎn)既久,更漏 已殘。愈恐夭曉難以見人,乃解帶自經(jīng)[3]。婢覺救之,氣已漸絕。辰后, 始有微息??鸵归g已遁。生哺后方歸[4],見妻臥,問之,不語,但合清涕[5]。 婢以狀告。大驚,苦詰之。妻遣婢去,始以實舍。生嘆曰:“此我之淫報也, 于卿何尤[6]?幸有良友;不然,何以為人!”遂從此痛改往行,狐亦遂絕。
異史氏曰:“居家者相戒勿蓄砒鴆[7],從無有相戒不蓄媚藥者,亦猶人之民兵刃而狎床笫也[8]。寧知其毒有甚于砒鴆者哉!顧蓄之不過以媚內(nèi)耳! 乃至見嫉于鬼神;況人之縱淫,有過于蓄藥者乎?”某生赴試,白郡中歸,日已暮[9],攜有蓮實菱藕,人室,并置幾上。又 有藤津偽器一事[10],水浸盎中。諸鄰人以生新歸,攜酒登堂,生倉卒置 床下而出,令內(nèi)子經(jīng)營供饌,與客薄飲。飲已,入內(nèi),急燭床下,盎水已空。 問婦,婦曰:“適與菱藕并出供客,何尚尋也?”生憶肴中有黑條雜錯,舉 座不知何物。乃失笑曰:“癡婆子!此何物事,可供客耶?”婦亦疑曰:“我 尚怨子不言烹法,其狀可丑,又不知何名,只得糊涂裔切耳[11]。”生乃告 之,相與大笑。今某生貴矣,相狎者猶以為戲。
聊齋志異《狐懲淫》翻譯
一書生買了一處新居,經(jīng)常遭到狐的侵?jǐn)_。一切衣服器物,多被毀壞,并且經(jīng)常把塵土撤在湯餅里。一天,有朋友來拜訪,恰巧書生有事外出,很晚也沒回來。書生的妻子就做了飯菜款待客人??腿顺酝暌院螅藕脱诀咭黄鸪允O碌娘埐?。
書生平日行為不檢點,喜歡在房里偷藏春藥。不知什么時候,狐把春藥放到了粥里。婦人吃時,聞著有一股麝香味,就問丫鬟,丫鬟說不知。婦人吃完后,覺著欲火中燒,一霎也忍耐不住;自己強行壓制,欲望更加強烈。想到家里再也沒有別的男人,只有客人留宿,就跑去敲客人的房門??腿藛査钦l,婦人就如實告訴了他;客人問她要干什么,婦人不回答??腿烁孀镎f:“我和你丈夫是知己朋友,不敢有這樣的禽獸行為。”婦人還舍不得走開。客人就斥罵說:“我朋友的文章道德,都被你喪盡了!”隔著窗戶朝她吐唾沫。婦人非常羞愧,這才回到自己房里。于是想道,我怎能做出這樣的事來?忽然想起吃飯時碗里的麝香味,莫非是丈夫的春藥?她趕忙查看紙包里的春藥,果然亂七八糟撒了一桌,瓦盆、酒杯里都是。婦人平時知道喝涼水可以解除,于是喝了下去。一會兒便覺得心里清醒,羞愧得無地自容。她躺在床上翻來覆去過了很久,已經(jīng)更盡,更加擔(dān)心天亮后難以見人,就解下衣帶上了吊。丫鬟發(fā)覺后把她救了下來,已經(jīng)沒了氣息。到了辰時,才有了微弱的呼吸??腿嗽缫言谝估镫x去。
書生直到黃昏后才回家,見妻子躺在床上,問她怎么了,她不回答,只是眼含清淚。丫鬟把她上吊的事告訴了他,書生大吃一驚,就苦苦追問原因。婦人把丫鬟遣開,才把實情告訴了丈夫。書生嘆息說:“這是對我淫欲無度的報應(yīng),怎能責(zé)怪你?幸虧遇到了好朋友,要不的話,可怎么做人?”就從此痛改前非,狐患也就絕跡了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)