《剪燈新話》你知道嗎?不知道沒關(guān)系,小編告訴你。
中華上下五千年,無數(shù)文學(xué)作品成為了中華文明傳承的載體,提起唐朝我們會想到詩,提起宋朝我們會想到詞,而提起元明清時期,我們會想到各種古典小說、戲劇,“四大名著”便是家喻戶曉的古代文學(xué)經(jīng)典之作,但中國歷史上第一部被禁的書,卻不在其中。
《剪燈新話》,中國歷史上最早具有跨國影響力的古典小說,被《聊齋志異》模仿,流傳到日、韓、越之后大受追捧,成為了教科書級別的文學(xué)作品,甚至現(xiàn)在很多年輕人所看韓劇里的愛情模式設(shè)計也是受《剪燈新話》影響,明清時無數(shù)白話小說和戲曲都在學(xué)習(xí)《剪燈新話》。
所謂“墻里開花墻外香”,這樣一部作品在國內(nèi)名不見經(jīng)傳,很多人可能聽都沒聽過,它到底講了些什么內(nèi)容,導(dǎo)致被禁呢?《剪燈新話》于明洪武十一年(1378年)編訂成帙,屬于短篇小說集,分4卷20篇,另外還有附錄1篇,作者的名字叫瞿佑。
瞿佑生活在元末明初,滿腹才華,但一生坎坷不順。他經(jīng)歷了元末的兵亂,也經(jīng)歷了明太祖朱元璋登基之后實行的文禁,站在文人的立場上,他對現(xiàn)實有很多思考。因此,瞿佑借著自己搜來的一些奇異故事,經(jīng)過加工,添上些傳奇色彩,寫成許多鬼怪志異、閨情艷遇的小說。
《剪燈新話》以當(dāng)時江南百姓的世俗生活為藍(lán)本,所講述的故事精彩紛呈,但瞿佑還是很顧慮,在出版時用“誨淫”“語怪”之類的話加以掩飾。這本書奇詭志怪,有悖道學(xué),情節(jié)曲折離奇,語言相對通俗易懂,現(xiàn)實世界與虛幻世界(如夢境、冥間)互相交錯。
比如《滕穆醉游聚景園記》這篇,就講述了26歲的文士滕穆偶遇美艷鬼魂衛(wèi)芳華,不顧世俗娶她為妻,還帶回去見親友,但他卻對親友隱瞞了衛(wèi)芳華真實身份,原因在于世人眼中鬼魂是負(fù)面的形象,人、鬼相遇相戀是沖破了世俗藩籬,不為正統(tǒng)道德所允許的;
衛(wèi)芳華也沒有和他白頭偕老,她以陰界之身,無法長期在陽間存活,了卻了這段緣分后,她便含淚與滕穆告別,滕穆從此再也不娶,也無心仕途,余生采藥,結(jié)局不知,留給讀者無限的想象空間。
再比如《牡丹燈記》這篇,講述男子遇到美麗女子(實為粉紅骷髏)后見色起意,不聽旁人勸告,請到家中來最后導(dǎo)致自己遭殃橫死??梢悦黠@看出,聊齋中的名篇《畫皮》情節(jié)與它幾乎完全一致,在志怪小說這方面,《剪燈新話》是《聊齋志異》的“師父”,它讓傳奇小說體在明清時期又再次復(fù)興了。
所以《剪燈新話》刊刻之后非常受歡迎,市井小民、太學(xué)里的儒生都捧著看得津津有味,堪比現(xiàn)代金庸小說風(fēng)靡校園的情況。但因為內(nèi)容比較“離經(jīng)叛道”,明英宗正統(tǒng)七年(公元1442年),因為學(xué)生上課老開小差看《剪燈夜話》而非常生氣的國子監(jiān)祭酒李時勉,寫奏折指出這本書是“邪說異端”,導(dǎo)致《剪燈新話》被禁。
雖然《剪燈新話》在國內(nèi)被禁,但早在明朝,它便已經(jīng)傳入韓、日、越,李朝作家金時習(xí)模仿這它寫了《金鰲新話》,從此韓國歷史上有了第一本小說;那種男女沖破世俗阻礙、為了真愛走到一起的言情模式也被學(xué)習(xí),至今都是韓劇劇情設(shè)計模板。
不僅如此,《剪燈新話》還在東亞諸國被大量改編,大批學(xué)者深入研究,許多以此為基礎(chǔ)的影視文藝作品如雨后春筍般冒出來。日本德川幕府時期,《剪燈新話》版本“鐫刻尤多,儼如中學(xué)校之課本”,日本三大怪談之一的“牡丹怪談”其實就源自《剪燈新話》中的《牡丹燈記》,可見它到底影響多深遠(yuǎn)。
很長一段時間里,《剪燈新話》在中國沒有足本流傳,反而日本一直保存著古代刊刻的、篇數(shù)最完備的活字本。在東亞文化圈里,中國文化的輸出曾深刻影響了周邊諸國,很多人可能完全想不到,自己所迷戀的日、韓文化,其根源還是來自中國,是中國先人的智慧,《剪燈新話》的輸出,就是最好的例子。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)