《鹿鼎記》是香港作家金庸創(chuàng)作的一部長篇武俠小說。這部小說創(chuàng)作于1969年-1972年間,背景設(shè)置在明末清初(1644年-1689年),講述從小在揚(yáng)州妓院長大的韋小寶,以不會任何武功之姿態(tài)闖江湖各大幫會,周旋于皇帝朝臣之間并奉旨遠(yuǎn)征云南、俄羅斯之故事。
人物形象
韋小寶
韋小寶是揚(yáng)州妓院麗春院中,一個年華老去的妓女的兒子,不知父親是誰,自小在市井中長大的小流氓、小無賴。在童年時,就學(xué)會了一切求活、求生存、求飽的方法。在他的心目中,適應(yīng)環(huán)境,如何使自己更好活下去,是最主要的目標(biāo)。
韋小寶幾乎什么壞事都做,從賭錢騙人,酒不厭迷眼,偷、拐、騙,無所不精,而且做得心安理得。他最大的優(yōu)點(diǎn)是:懂得如何對付周圍的人。
韋小寶這個人物,是完全反英雄的。傳統(tǒng)觀念上的英雄人物的作為,在他的身上,很難找得到。然而,他卻是眾人心目中的英雄,這樣的人物,以前未曾在任何小說中出現(xiàn)過。他撕破了許多假面具,破壞了許多假道學(xué),揚(yáng)棄了許多假仁義。韋小寶是自由自在的典型、是至情至性的典型、是絕不虛偽的典型。
韋小寶出身在妓院,他從小就學(xué)會了用妓院的標(biāo)準(zhǔn)去看待一切環(huán)境,看待一切人事,比如他糊里糊涂地就從揚(yáng)州妓院來到了北京皇宮里面,他不知道這是皇宮,他放眼一看,“啊,好大一座院子”,一開始讓人看來捧腹大笑,以為他沒有知識,但這背后有著金庸深刻的諷刺。更耐人尋味的是,這樣一個不學(xué)有術(shù)、見風(fēng)使舵、溜須拍馬的韋小寶路路通。很多人認(rèn)為這是贊揚(yáng)韋小寶,如果認(rèn)真分析,這不是贊揚(yáng),這恰恰是對中國社會的諷刺,此中蘊(yùn)涵了對中國社會體制和國民性的深刻批判。
《鹿鼎記》的結(jié)尾非常妙,搞不清楚韋小寶是哪一族人,漢、滿、蒙、回、藏都可能,這寓意著韋小寶是中華民族的后代,是中國人的代表。
韋小寶和阿Q形象的相通相連,是學(xué)術(shù)界討論過的。金庸后來也多次講到韋小寶和阿Q形象的關(guān)系,他說過:“寫作這部書時,經(jīng)常想起魯迅的《阿Q正傳》所強(qiáng)調(diào)的中國人的精神勝利法。
康熙帝
康熙是《鹿鼎記》的又一個主人公,有人甚至說他是“真正的主人公”??滴鹾晚f小寶這兩個形象可以對比來看。在《鹿鼎記》中,康熙作為滿族皇帝的形象,比以前小說中的異族皇帝的形象又有了進(jìn)展,塑造得非常成功。這個康熙是精明強(qiáng)干、寬厚仁慈,基本上是當(dāng)成一個正面的英雄來寫的。康熙和韋小寶之間的關(guān)系寫得非常復(fù)雜,不是簡單的君臣關(guān)系,也不是簡單的敵我關(guān)系,也不是簡單的兄弟關(guān)系,都有。兩個人誰都不知道彼此真實(shí)的身份的時候,兩個赤裸裸的生命在一起的時候,產(chǎn)生了真摯的友誼。兩個小孩,你不知道我是混進(jìn)來的假太監(jiān),我不知道你是皇帝,兩個人就打架、摔跤,毫無顧忌,打傷就打傷,打疼就打疼,產(chǎn)生了真實(shí)的友誼。那個時候,他們一個叫小桂子,一個叫小玄子。這個友誼持續(xù)了他們的終生,他們后來不論產(chǎn)生了多么緊張的敵對關(guān)系,韋小寶犯下滔天大罪,以致康熙要?dú)⑺臅r候,都想起他們少年時候的友誼。有一次眼看康熙就要大怒了,韋小寶趕快跪下,他跪下并沒有說“臣罪該萬死”之類的話,他說的非常巧妙,他說:“小桂子投降,請小玄子饒命!”(第四十三回)這一句話就打動了康熙的心,一下子又回到那個少年的時代,他怎么忍心殺掉少年時代的朋友呢。而對康熙這樣一個皇帝來說,他沒有朋友,當(dāng)皇帝的人是沒有朋友的,越精明強(qiáng)干的人,就越?jīng)]有朋友,他唯一的朋友就是小時候和他一起無拘無束地摔跤的小桂子,人的真性情就在這一剎那流露出來了,于是他就饒恕了韋小寶。
小桂子和小玄子,其實(shí)又可以把他們看成是一個人,韋小寶和康熙其實(shí)是一個人,是一個人的兩面。雖然康熙是一個精明強(qiáng)干的君主,其實(shí)他心里很羨慕韋小寶,因?yàn)樗蛔杂桑f小寶比他自由得多,他很羨慕韋小寶能夠隨便地說粗話臟話,韋小寶張口就“他媽的”,康熙作為一個皇帝不能說“他媽的”,他很盼著韋小寶來,韋小寶一來,他們就可以大聲地說“他媽的”。康熙遇到韋小寶時,是一種人性的解放。所以他幾次不殺韋小寶,也有自己的動機(jī)。他愿意把韋小寶放出去,看看韋小寶到底能做什么事,因?yàn)樗嘈抛约罕软f小寶強(qiáng)。小時候兩個人打架,韋小寶是打不過他的,他學(xué)了正宗的武功。他認(rèn)為韋小寶能做到的事,他玄燁也能做到。他看著韋小寶走出皇宮,等于是看著另一個自己走出去,意思是“假如我能夠這樣的話,我比他還強(qiáng)”。所以韋小寶實(shí)際是康熙的另一面。反過來,康熙也是韋小寶的另一面。
其他人物
陳近南:天地會總舵主,韋小寶的師父。
蘇荃、方怡、雙兒、阿珂、沐劍屏、建寧公主、曾柔:韋小寶的七個老婆。
鰲拜、明珠索額圖、多隆、施瑯:清朝大臣。
胡德第、風(fēng)際中、無根道人、吳六奇:天地會頭目。
洪安通、胖頭陀、瘦頭陀、毛東珠、陸高軒:神龍教頭目。
鄭克塽、馮錫范:臺灣明鄭政權(quán)人物。
作品鑒賞
整體賞析
《鹿鼎記》小說故事發(fā)生在清朝康熙年間。主人公韋小寶除了和天地會、神龍教、王屋派等江湖團(tuán)體有交往之外,還和康熙年間的各種大事都有交集,有的還甚至是參與者。他也與康熙年間的重要的歷史人物,如康熙帝、鰲拜、索額圖、吳三桂、陳圓圓等打過交道,甚至諸如順治帝、李自成等有著生死之謎的人物有交集。韋小寶從進(jìn)入清朝官場,摸爬滾打數(shù)年,已形成了屬于自己的一套官場哲學(xué)。他市井無賴出身,大字不識幾個,有的時候處理事情完全靠自己耍無賴達(dá)成,其中也暗合了官場的生存之道,有的情況下是會給嚴(yán)肅的官場帶來一種新鮮的感覺??v觀整部《鹿鼎記》,尤其是韋小寶與多隆、索額圖、康親王、施瑯等人的交往過程確實(shí)有種“官場現(xiàn)形記”的味道。
《鹿鼎記》中韋小寶這一反俠形象,集中地反映了中國國民性的特點(diǎn),傾注著金庸對中國國民性批判;康熙的形象作為韋小寶形象的補(bǔ)充,概括了中國文化中的另外一面。北京大學(xué)教授孔慶東認(rèn)為,《鹿鼎記》在思想深度上,也許還趕不上魯迅先生的《阿Q正傳》,但因?yàn)樗情L篇小說,篇幅廣大,在廣度上是有過之的。從文化價值上看,韋小寶是中國20世紀(jì)僅次于阿Q的最光輝的文學(xué)形象,他的價值是可以跟阿Q相比的。韋小寶這個形象非常具有諷刺意味。在小說的后半部分,金庸又一次把歷史與藝術(shù)銜接起來。他寫到中國歷史上幾個真實(shí)的大學(xué)者,有顧炎武、黃宗羲等人,這幾個人居然要擁戴韋小寶做皇帝。這個情節(jié)可以跟《書劍恩仇錄》中紅花會要策反乾隆一比。紅花會之所以策反乾隆,是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為乾隆是漢人,漢族人不能做他們的皇帝,乾隆應(yīng)該為漢人效勞,和漢人團(tuán)結(jié)在一起,推翻滿清統(tǒng)治。《鹿鼎記》與這部書有異曲同工之妙。顧炎武這些人之所以擁戴韋小寶做皇帝,也是因?yàn)樗麄冇X得韋小寶是個漢人(他們連韋小寶是不是漢人還沒有搞清楚),他們覺得只要是漢人,就比滿人統(tǒng)治得好?!堵苟τ洝分?,韋小寶和康熙相比,誰做皇帝更好,這是明擺著的。金庸在這里狠狠地諷刺了中國漢族的大知識分子,這些人如此有學(xué)問,才高八斗、學(xué)富五車,卻做出這樣的決定,做出這樣荒唐的事情來。這個情節(jié)當(dāng)然是虛構(gòu)的,但其本質(zhì)是真實(shí)的。在中國的歷史上,就是一而再、再而三地有一大群知識分子擁戴一個流氓人物做皇帝?!堵苟τ洝方桧f小寶的言行淡化了傳統(tǒng)武俠小說對民族問題的界定,完善與發(fā)展了中華傳統(tǒng)的“民族大同”觀念。
這部小說在藝術(shù)上是集大成的。第一,非常現(xiàn)實(shí),深刻地反映了中國封建社會即使在康乾盛世仍然是一片昏暗。歷史學(xué)家所說的太平盛世,在魯迅先生看來,不過是“做穩(wěn)了奴隸”而已。金庸就用他的《鹿鼎記》寫出了一個太平盛世,太平盛世仍然是一片昏暗,官場腐敗,一樣的到處殺人,到處充滿了不公正、不公平。第二,這部小說另一方面又是很浪漫的。主人公韋小寶走遍大江南北,從揚(yáng)州妓院走到北京,走到神龍島,走到云南,走到吳三桂那里,甚至還走到了俄羅斯,策動了俄羅斯歷史上一場重大的政變,還參加了《尼布楚條約》的簽訂,韋小寶影響了中國的歷史,韋小寶居然成了民族英雄。而且根據(jù)韋小寶的性格,《尼布楚條約》和雅克薩之戰(zhàn)只有他這樣的人能夠取得成功。當(dāng)時非常蠻橫無理的俄羅斯強(qiáng)盜只有韋小寶這種同樣蠻橫無理的人才能夠?qū)Ω?,用無賴的手法對付無賴,這也是很辯證的。這部小說既有現(xiàn)實(shí)主義,又有浪漫主義,而且語言達(dá)到爐火純青的程度。
名家點(diǎn)評
倪匡:《鹿鼎記》可以視為金庸創(chuàng)作的最高峰、最頂點(diǎn)。
嚴(yán)家炎:《鹿鼎記》就是現(xiàn)代主義,它是武俠小說里邊的一種現(xiàn)代主義,可以說是很特別的。
陳墨:有點(diǎn)武,有點(diǎn)俠,像是史,像是奇,是謂“四不像”,正是《鹿鼎記》的獨(dú)創(chuàng),亦正是《鹿鼎記》的精妙之訣。
版本變遷
國內(nèi)版本
金庸《鹿鼎記》于1969年10月24日開始在《明報》連載,到1972年9月23日刊完,原版《鹿鼎記》也就是《明報》連載時的內(nèi)容。在1981年以前,原版《鹿鼎記》在港臺都未曾正式發(fā)行成冊。
臺灣出的翻版《鹿鼎記》,是截止2010年所看到的最早版本,是由南琪出版社于1977年出版,書名改成《神武門》,共出了三十二集,每集三章,每章皆有四個字的章目,此章目疑為出版社自訂的,因后來出版的修訂版《鹿鼎記》中,僅有回目而無章目。而作者則用“司馬翎”之名而非金庸,書中人名只將“小桂子”改成“小柱子”,“韋小寶”改成“任大同”,“韋春花”改成“任春花”,其余人名未變。但《神武門》三十二集只是前半部《鹿鼎記》,而后半部《鹿鼎記》則以《小白龍》為書名,為《神武門》之續(xù)集。1979年5月,南琪出版社出版了《小白龍》六冊,為完整版的原版《鹿鼎記》,將早先的《神武門》和《小白龍》合稱為《小白龍》,六冊中之上、中、下三冊為原來的《神武門》,續(xù)上、續(xù)中、續(xù)下三冊則是早先的《小白龍》,六冊之《小白龍》和早先的《神武門》、《小白龍》相較,保留了原來的分章,而將四個字的章目刪除了,第幾章的字樣也刪除了,只保留分章的數(shù)字,全書共分為九十三章。修訂版《鹿鼎記》在臺灣由遠(yuǎn)景出版社取得版權(quán),于1981年9月初版發(fā)行,其后遠(yuǎn)景將版權(quán)轉(zhuǎn)讓給遠(yuǎn)流出版社,遠(yuǎn)景、遠(yuǎn)流二版內(nèi)容相同。
金庸修訂舊作,自1970年3月開始,到1980年中結(jié)束,用十年的時間來修改其十五部武俠小說。相較于修改得較多的作品,如原書十分之六七的句子都改寫過的《雪山飛狐》,《鹿鼎記》算是改動得最少的。
原版中韋小寶不但會武功,而且金庸初期曾試圖將韋小寶塑造成一位武功高強(qiáng)的武林奇才,此一企圖顯然仍未脫以往所寫的小說的思考架構(gòu)--一個平凡人由于機(jī)緣巧合而逐步的成為一位武林高手。后來由于將韋小寶的個性寫成了不適于習(xí)武,只好順其個性來發(fā)展情節(jié),而成了不會武功的韋小寶,于是金庸在后來修訂出書時,就將韋小寶先前所會的武功全廢了,只保留半吊子“救命六招”救命,四不像“神行百變”逃命。修訂版《鹿鼎記》還有些細(xì)節(jié)改動,如原版中其實(shí)出現(xiàn)了兩件護(hù)體寶衣,一件是韋小寶抄家抄到的,一件是順治傳給康熙的,當(dāng)康熙揭穿小寶寶衣是盜的時,也亮出了自己身上穿的那件,并在后面說雖說有寶衣護(hù)體(五臺山),但若刺客刺的是頭,沒有韋小寶保護(hù)自己也必死無疑。而在修訂版中改為了一件,也就是只有韋小寶從鰲拜府抄家盜得的寶衣,后被康熙恩威并濟(jì)賜予韋小寶。
到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀(jì)新修版)。兩岸三地的出版分別授權(quán)于廣州的廣州出版社(2002年底開始出版,代替原來的三聯(lián)書店)、臺灣的遠(yuǎn)流出版社、香港的明河社。
世紀(jì)新修版中,由于讀者強(qiáng)烈反對金庸修改結(jié)局(韋小寶結(jié)局悲慘),所以總體上內(nèi)容沒有太多修改,更正了一些修訂版中的敘述、官階、年齡等錯誤。
國外譯本
英國漢學(xué)家閔福德翻譯的《鹿鼎記》,共三卷,牛津大學(xué)出版社分別于1997年、1999年和2002年推出,第一卷曾作為1998年全球最暢銷書之一收入《泰晤士文學(xué)副刊·國際文學(xué)》年鑒中。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)