朝代:唐代|作者:白居易|
胡麻餅樣學(xué)京都,面脆油香新出爐。
寄與饑饞楊大使,嘗看得似輔興無。
注釋
京都:指長安城。
楊大使:楊敬之,白居易的知己好友。
輔興:當(dāng)時長安城一家有名的食品店,制作的胡麻餅遠(yuǎn)近聞名。
譯文
制作胡麻餅的手藝是在長安的時候?qū)W來的,剛剛新鮮出爐了胡麻餅,餅的面皮酥脆,問起來一股油香味。
我把這胡麻餅寄給饞嘴的楊大使,讓您嘗嘗是否與長安城輔興坊之作的胡麻餅口味相似。
白居易的這首小詩的是唐朝時候非常有名、也非常流行的一種國民小吃——胡麻餅。這首小詩讓人不禁啞然失笑,白居易當(dāng)年被貶,落魄至極,曾有“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”的慨嘆。而今又重新走上升遷之路,黑暗即將過去,光明就在明天,心中之喜無法言表,“獨樂樂不如眾樂樂”,于是便親手烹制一些當(dāng)年名滿京都的胡麻餅,與自己的知己好友楊敬之(也就是詩中的楊大使)一起分享這份喜悅,一句“嘗看得似輔興無”,可以體會白居易的欣喜之情。
據(jù)說這首詩作于公元818年( 唐憲宗元和十三年,白居易47歲),白居易由江州司馬(就是白居易的《琵琶行》中提到的“江州司馬青衫濕”的江州司馬)升任為忠州刺史。因升遷之喜,白居易親手制作了一些胡麻餅,并命人快馬寄贈給當(dāng)時正在萬州刺史任上的知己楊敬之(也就是詩中的“楊大使”),同時即興賦詩一首。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)