見える和見られる的區(qū)別是:意思不同、用法不同。見える:獨立的自發(fā)性動詞,強調自然而然的結果。見られる:是由「見る」的可能形演變生成的可能動詞,它的重點在于強調具有可能性。
1、意思不同
見られる:讓....看。見られる是被動態(tài),被看見,主語不同。
比如:比如,この地図、見せてください。(這張地圖請讓我看一下)。
見える:見える是能動態(tài),能看見主語是自己本身。
比如:比如,映畫を見る(看電影)。
2、用法不同
見られる:動詞敬語式。是み(見)る的可能形和被動形。
例如:新宿で今黒澤の映畫が見られます。(現在在新宿可以看到黒澤的電影。)
見える:動詞可能式。是見る的可能形式。見れる是見られる的”無ら形式”。
例如:新干線から富士山が見えます。(在新干線上可以看到富士山。)
實際上見える、見えている意思是一樣的,沒有什么區(qū)別。硬要找點區(qū)別的話,見えている比較強調“能看到”這種狀態(tài),僅此而已。
1.見える是自動詞。
①可以翻譯成看得見。
海が見える。能看到海。
①也可以翻譯成 好像是,(似乎)感覺。
云の形が魚に見える 云的形狀看起來像魚。
2.見られる是自他動詞。
①見る的可能態(tài)。
海が見られる。 能看見海。
②見る的被動態(tài)。
彼の努力がみんなに見られた。他的努力被大家看到。
③表示值得一看(見るに堪える)。
3.當見える和見られる都可以表示看得見的時候,具體有什么區(qū)別呢?
見える強調眼睛與看到的事物之間毫無阻礙,景象可以直接映入眼簾。
而見られる強調人能夠通過主觀意志的選擇而看到想看到的事物。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現