英語(yǔ)四級(jí)詞匯考點(diǎn)歸納:focus
As we have seen, the focus of medical care in our society has been shifting from curing disease to preventing disease - especially in terms of changing our manyunhealthy behaviors, such as poor eating habits, smoking, and failure to exercise.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
正如我們所看到的,社會(huì)醫(yī)療保健的重點(diǎn)已經(jīng)從疾病治療轉(zhuǎn)到了疾病預(yù)防—尤其是在改變我們很多不健康的習(xí)慣方面,比如說(shuō):不良的飲食習(xí)慣、吸煙以及缺乏鍛煉等。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是the focus of medical care has been shifting。破折號(hào)后面的部分是對(duì)the focus of medical care內(nèi)容的補(bǔ)充說(shuō)明。本句中的As we have seen是插人語(yǔ),其中的as意為“正如;像...一樣”。
focus意為“焦點(diǎn)”。如:
He always wants to be the focus of attention. 他總想成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。
shift sth. from...to...意為“把某物從……轉(zhuǎn)移到……”。如:
He shifted the load from his left shoulder to his right shoulder. 他把重物從左肩換到了右肩。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
in terms of短語(yǔ)的含義十分豐富,包括:
※ “在……方面”。如:
It was a bad year for films, in terms of both quantity and quality. 今年的電影無(wú)論從數(shù)量上還是質(zhì)量上來(lái)說(shuō)都算不上好。
※ “用……來(lái)”。如:
The figures are expressed in terms of a percentage/in percentage terms. 那些數(shù)字是以百分?jǐn)?shù)表示的。
※ “用……詞句”;如:
He often talks about his girlfriend in terms of love. 他經(jīng)常用充滿(mǎn)愛(ài)意的言語(yǔ)談?wù)撍呐笥选?/p>
※ “通過(guò)”。如:
In terms of drill and practice, doing this enables the students to advance rapidly. 通過(guò)反復(fù)訓(xùn)練和練習(xí)能使學(xué)生取得突飛猛進(jìn)的進(jìn)步。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)